59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ

ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ

Sahih Ibn Hibban 7211

Anas narrated that: Safiyya was told that Hafsa had said to her: “You are but the daughter of a Jew." The Prophet ﷺ visited her while she was weeping. He ﷺ said, "What makes you weep?" She replied that Hafsa had told her that she was but the daughter of a Jew. The Prophet ﷺ said, "You are the daughter of a Prophet, your paternal aunt was a Prophetess, and you are under (married to) a Prophet; so what has she to be proud of over you?" Then he ﷺ said, "Fear Allah, O Hafsa!"

’’حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت صفیہ رضی اللہ عنہا کو یہ بتایا گیا کہ حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا نے آپ سے کہا ہے کہ تم تو یہودی کی بیٹی ہو، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس تشریف لائے تو وہ رو رہی تھیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’تمہیں کیا ہوا رو رہی ہو؟‘‘ انہوں نے عرض کیا کہ حفصہ رضی اللہ عنہا نے مجھ سے کہا ہے کہ میں یہودی کی بیٹی ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’تم نبی کی بیٹی ہو، تمہاری پھوپھی نبیہ تھیں، اور تم نبی کی زوجیت میں ہو پھر اسے تم پر کیا فخر ہے؟‘‘ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’اے حفصہ! اللہ سے ڈرو۔‘‘

Hazrat Anas Raziallahu Anhu se riwayat hai ki Hazrat Safiyyah Raziallahu Anha ko ye bataya gaya ki Hazrat Hafsah Raziallahu Anha ne aap se kaha hai ki tum to Yahudi ki beti ho, Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam unke paas tashreef laaye to woh ro rahi thin. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tumhe kya hua ro rahi ho?” Unhon ne arz kiya ki Hafsah Raziallahu Anha ne mujh se kaha hai ki main Yahudi ki beti hun. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tum Nabi ki beti ho, tumhari phoophi Nabi thin, aur tum Nabi ki zaujiyat mein ho phir ise tum par kya fakhr hai?” Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Ae Hafsah! Allah se daro.”

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ بَلَغَ صَفِيَّةَ أَنَّ حَفْصَةَ قَالَتْ لَهَا ابْنَةُ يَهُودِيٍّ فَدَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهَا وَسَلَّمَ وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ ﷺ «وَمَا يُبْكِيكِ؟ » قَالَتْ قَالَتْ لِي حَفْصَةُ إِنِّي بِنْتُ يَهُودِيٍّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّكِ لَابْنَةُ نَبِيٍّ وَإِنَّ عَمَّكِ لِنَبِيٌّ وَإِنَّكِ لَتَحْتَ نَبِيٍّ فَبِمَ تَفْخَرُ عَلَيْكِ؟ » ثُمَّ قَالَ ﷺ «اتَّقِ اللَّهَ يَا حَفْصَةُ»