59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Chapter on the Virtue of the Ummah
بَابٌ فَضْلُ الْأُمَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn al-ḥasan bn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 7221
Ibn Shihab reported: The Messenger of Allah (ﷺ), while standing on the pulpit, said: "Your example and that of those before you is like the time between the afternoon prayer and sunset. The people of the Torah were given the Torah and they acted upon it until midday. Then they faltered so they were given a Qirat each. Then the people of the Gospel were given the Gospel and they acted upon it until the time of the afternoon prayer. Then they faltered and were given a Qirat each. And you were given the Quran and you acted upon it until sunset, so you were given two Qirats each." The people of the Torah and the Gospel said: "O Lord, these people did less work than us but got more reward." Allah said, "Have I oppressed you in your reward?" They replied: "No." So He said, "That is My favor; I give it to whomever I will."
ابن شہاب نے بیان کیا: رسول اللہ ﷺ نے منبر پر کھڑے ہو کر فرمایا: "تمہاری اور تم سے پہلے والوں کی مثال عصر کی نماز اور غروب آفتاب کے درمیان کے وقت جیسی ہے۔ اہل تورات کو تورات دی گئی اور انہوں نے دوپہر تک اس پر عمل کیا۔ پھر وہ لغزش کا شکار ہوئے تو انہیں ایک ایک قیراط دیا گیا۔ پھر اہل انجیل کو انجیل دی گئی اور انہوں نے عصر کی نماز کے وقت تک اس پر عمل کیا۔ پھر وہ لغزش کا شکار ہوئے اور انہیں ایک ایک قیراط دیا گیا۔ اور تمہیں قرآن دیا گیا اور تم نے غروب آفتاب تک اس پر عمل کیا، اس لیے تمہیں دو دو قیراط دیے گئے۔" اہل تورات اور اہل انجیل نے کہا: "اے ہمارے رب، ان لوگوں نے ہم سے کم عمل کیا لیکن انہیں زیادہ ثواب ملا۔" اللہ تعالیٰ نے فرمایا: "کیا میں نے تم پر تمہارے اجر میں ظلم کیا ہے؟" انہوں نے جواب دیا: "نہیں"۔ تو اس نے فرمایا: "یہ میرا فضل ہے، میں اسے جسے چاہتا ہوں دیتا ہوں"۔
Ibn e Shahab ne bayan kiya: Rasool Allah ﷺ ne mimbar par kharay ho kar farmaya: "Tumhari aur tum se pehle walon ki misaal Asr ki namaz aur ghuroob e aftab ke darmiyaan ke waqt jaisi hai. Ahl e Toraat ko Toraat di gai aur unhon ne dopahar tak is par amal kiya. Phir woh laghzish ka shikar hue to unhen ek ek qirat diya gaya. Phir Ahl e Injeel ko Injeel di gai aur unhon ne Asr ki namaz ke waqt tak is par amal kiya. Phir woh laghzish ka shikar hue aur unhen ek ek qirat diya gaya. Aur tumhen Quran diya gaya aur tum ne ghuroob e aftab tak is par amal kiya, is liye tumhen do do qirat diye gaye." Ahl e Toraat aur Ahl e Injeel ne kaha: "Aye hamare Rab, in logon ne hum se kam amal kiya lekin inhen zyada sawab mila." Allah Ta'ala ne farmaya: "Kya maine tum par tumhare ajr mein zulm kiya hai?" Unhon ne jawab diya: "Nahin". To us ne farmaya: "Yeh mera fazl hai, mein ise jise chahta hun deta hun".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ «إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَنْ سَلَفَ قَبْلَكُمْ كَمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ أُعْطِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ عَجَزُوا عَنْهَا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا وَأُعْطِيَ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ الْإِنْجِيلَ فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى إِذَا بَلَغُوا صَلَاةَ الْعَصْرِ عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا وَأُعْطِيتُمُ الْقُرْآنَ فَعَمِلْتُمْ بِهِ حَتَّى إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ أُعْطِيتُمْ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ قَالَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ رَبَّنَا هَؤُلَاءِ أَقَلُّ عَمَلًا مِنَّا وَأَكْثَرُ أَجْرًا فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى هَلْ ظُلِمْتُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ شَيْئًا؟ فَقَالُوا لَا فَقَالَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ