7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Scrupulousness and Reliance on Allah
بَابُ الْوَرَعِ وَالتَّوَكُّلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
faḍāllah bn ‘ubaydin | Fadala bin Ubayd Al-Ansari | Sahabi (Companion of the Prophet) |
abā ‘alīin al-janbī | Amr ibn Malik al-Hamadani | Trustworthy |
abū hāni’in ḥumayd bn hāni’in | Hamid ibn Han'i al-Khulani | Saduq Hasan al-Hadith |
ḥaywah bn shurayḥin | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
al-muqri’ | Abdullah ibn Yazid al-'Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn numayrin | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ | فضالة بن عبيد الأنصاري | صحابي |
أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ | عمرو بن مالك الهمداني | ثقة |
أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ | حميد بن هانئ الخولاني | صدوق حسن الحديث |
حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
الْمُقْرِئُ | عبد الله بن يزيد العدوي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 724
Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah ﷺ, when he led the people in prayer, men from his row would fall (prostrate) during the prayer, due to their needs. And they were the People of the Platform. So much so, that the Bedouins would say: "Indeed, these are insane!" Then, when the Messenger of Allah ﷺ would finish his prayer, he would say: "If you knew what you have with Allah, you would not like that you would increase in poverty and need."
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب لوگوں کو نماز پڑھاتے تو آپ ﷺ کی صف میں موجود لوگ نماز کے دوران اپنی ضرورتوں کے باعث گر پڑتے (سجدہ میں جاتے) تھے۔ اور وہ اہلِ صُفّہ تھے۔ یہاں تک کہ بدّو کہتے تھے: "بے شک، یہ لوگ پاگل ہیں!" پھر، جب رسول اللہ ﷺ اپنی نماز ختم فرماتے تو آپ ﷺ کہتے: "اگر تم جانتے کہ تمہارے لیے اللہ کے پاس کیا ہے تو تم کبھی نہ چاہتے کہ تمہاری غربت اور حاجت میں اضافہ ہو۔"
Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah SAW jab logon ko namaz parhate to aap SAW ki saff mein mojood log namaz ke doran apni zarooraton ke baais gir parte (sajdah mein jate) thay. Aur woh ahle suffah thay. Yahan tak ke badu kahte thay: "Be shak, yeh log pagal hain!" Phir, jab Rasul Allah SAW apni namaz khatam farmate to aap SAW kahte: "Agar tum jante ke tumhare liye Allah ke paas kya hai to tum kabhi na chahte ke tumhari ghurbat aur hajat mein izafa ho."
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ يُحَدِّثُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا صَلَّى بِالنَّاسِ يَخِرُّ رِجَالٌ مِنْ قَامَتِهِمْ فِي الصَّلَاةِ لِمَا بِهِمْ مِنَ الْحَاجَةِ وَهُمْ أَصْحَابُ الصُّفَّةِ حَتَّى يَقُولَ الْأَعْرَابُ إِنَّ هَؤُلَاءِ لَمَجَانِينَ فَإِذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاتَهُ قَالَ «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ لَأَحْبَبْتُمْ أَنْ تَزْدَادُوا فَاقَةً وَحَاجَةً»