59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Chapter on the Virtue of the Ummah
بَابٌ فَضْلُ الْأُمَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani | Trustworthy |
al-‘alā’ | Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi | Trustworthy, good in Hadith |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
aḥmad bn abī bakrin | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
‘umar bn sa‘īd bn sinānin al-ṭā’ī | Umar ibn Sinan al-Manbiji | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الرحمن بن يعقوب الجهني | ثقة |
الْعَلاءِ | العلاء بن عبد الرحمن الحرقي | صدوق حسن الحديث |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ | عمر بن سنان المنبجي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 7240
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (ﷺ) went out to the graveyard and said, “Peace be upon you, O abode of the believing people! We will join you if Allah wills. I would like to see my brothers.” They said, “O Messenger of Allah! Are we not your brothers?” The Prophet ﷺ said, “You are my companions, but my brothers are those who have not yet come (to this world). I will be waiting for them at the Cistern (on the Day of Judgement).” They asked, “O Messenger of Allah! How would you recognize those of your Ummah who will come after you?” He replied, “Suppose a man has white-faced horses among horses with black backs, will he not recognize his own?” They said, “Yes, O Messenger of Allah!” He said, “They will come to me on the Day of Judgement with white faces and limbs from ablution, and I will be waiting for them at the Cistern. Some people will be driven away from my Cistern, just as a stray camel is driven away. I will call out to them, ‘Come on! Come on!’ But it will be said, ‘They have changed (the religion) after you.’ Then I will say, ‘Away with them! Away with them!”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم قبرستان تشریف لے گئے اور فرمایا: ”تم پر سلام ہو اے اہل ایمان کی جگہ والو! ہم بھی اگر اللہ نے چاہا تو تمہارے پاس آنے والے ہیں۔ میں اپنے بھائیوں کو دیکھنا چاہتا ہوں۔“ صحابہ نے عرض کیا: ”اے اللہ کے رسول! کیا ہم آپ کے بھائی نہیں ہیں؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میرے صحابی ہو، میرے بھائی تو وہ ہیں جو ابھی دنیا میں نہیں آئے۔“ اور فرمایا: ”میں حوض پر ان کا انتظار کروں گا۔“ صحابہ نے عرض کیا: ”اے اللہ کے رسول! آپ اپنی امت کے ان لوگوں کو کیسے پہچانیں گے جو آپ کے بعد آئیں گے؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تم نہیں دیکھتے کہ اگر کسی شخص کے گھوڑوں میں سفید چہرے والے سیاہ پشت والے گھوڑے ہوں تو کیا وہ اپنے گھوڑوں کو نہیں پہچانتا؟“ صحابہ نے عرض کیا: ”کیوں نہیں، اے اللہ کے رسول!“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ قیامت کے دن میرے پاس آئیں گے ان کے چہرے اور اعضاء وضو کی وجہ سے چمک رہے ہوں گے اور میں حوض پر ان کا انتظار کر رہا ہوں گا۔ کچھ لوگ میرے حوض سے ایسے ہنکا دیے جائیں گے جیسے بھٹکا ہوا اونٹ ہنکا دیا جاتا ہے۔ میں انہیں بلاؤں گا: ”ادھر آؤ! ادھر آؤ!“ لیکن کہا جائے گا: ”یہ آپ کے بعد بدل گئے ہیں۔“ تو میں کہوں گا: ”دور ہو جاؤ! دور ہو جاؤ!
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam qabristan tashreef le gaye aur farmaya: “Tum par salam ho aye ehl emaan ki jaga walo! Hum bhi agar Allah ne chaha to tumhare pass aane wale hain. Main apne bhaiyon ko dekhna chahta hun.” Sahaba ne arz kiya: “Aye Allah ke Rasul! Kya hum aap ke bhai nahin hain?” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tum mere sahabi ho, mere bhai to woh hain jo abhi duniya mein nahin aaye.” Aur farmaya: “Main hauz par un ka intezar karun ga.” Sahaba ne arz kiya: “Aye Allah ke Rasul! Aap apni ummat ke un logon ko kaise pehchane ge jo aap ke baad aayenge?” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Kya tum nahin dekhte ki agar kisi shakhs ke ghoron mein safed chehre wale siyah pusht wale ghore hon to kya woh apne ghoron ko nahin pehchanta?” Sahaba ne arz kiya: “Kyun nahin, aye Allah ke Rasul!” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Woh qayamat ke din mere pass aayenge un ke chehre aur aazaa wuzu ki wajah se chamak rahe honge aur main hauz par un ka intezar kar raha hun ga. Kuch log mere hauz se aise hanka diye jayenge jaise bhatka hua unt hanka diya jata hai. Main unhen bulaunga: “Idhar aao! Idhar aao!” Lekin kaha jayega: “Yeh aap ke baad badal gaye.” To main kahunga: “Door ho jao! Door ho jao!”
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ بِمَنْبِجٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ فَقَالَ «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ وَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ إِخْوَانَنَا» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَسْنَا إِخْوَانَكَ قَالَ «بَلْ أَنْتُمْ أَصْحَابِي وَإِخْوَانُنَا الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ مِنْ أُمَّتِكَ؟ قَالَ «أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لِرَجُلٍ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ فِي خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ أَلَا يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟ » قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ فَلَيُذَادَنَّ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي كَمَا يُذَادُ الْبَعِيرُ الضَّالُّ أُنَادِيهِمْ أَلَا هَلُمَّ أَلَا هَلُمَّ فَيُقَالُ إِنَّهُمْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ فَسُحْقًا فَسُحْقًا فَسُحْقًا»