7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ


Chapter on Scrupulousness and Reliance on Allah

بَابُ الْوَرَعِ وَالتَّوَكُّلِ

Sahih Ibn Hibban 727

Ibn al-Daylami said: I went to Ubayy ibn Ka'b and said to him, "I have something bothering me about al-Qadar (Divine Decree), so tell me something about it so that it might go away from my heart." He said, "If Allah were to punish the inhabitants of the heavens and the inhabitants of the earth, He would punish them without being unjust to them, and if He were to have mercy upon them, His mercy would be better for them than their deeds. And if you were to spend an amount of gold equivalent to the mountain of Uhud in the cause of Allah, Allah would not accept it from you until you believe in al-Qadar, and you know that what afflicted you was not meant to miss you, and what missed you was not meant to afflict you. And if you were to die upon other than this, you would enter the Fire."

ابن الدیلمی رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں کہ میں عُبَیّ بن کعب رضی اللہ عنہ کے پاس گیا اور کہا کہ مجھے القدر کے بارے میں کچھ پریشانی ہو رہی ہے، تو آپ مجھے اس کے بارے میں کچھ بتائیں تاکہ یہ میرے دل سے نکل جائے۔ انہوں نے کہا کہ اگر اللہ آسمانوں اور زمین والوں کو عذاب دے تو وہ ان پر ظلم کیے بغیر ہی انہیں عذاب دے گا اور اگر وہ ان پر رحم کرے تو ان کی deeds سے ان کے لیے اس کی رحمت بہتر ہے۔ اور اگر تم احد پہاڑ کے برابر سونا اللہ کی راہ میں خرچ کر دو تو اللہ تعالیٰ تم سے اسے قبول نہیں فرمائے گا یہاں تک کہ تم اللہ کے مقدّرپر ایمان نہ لاؤ اور تم یہ جان لو کہ جو تمہیں پہنچا اس کا تم سے بچنا ممکن نہ تھا اور جو تم سے بچ گیا اس کا تمہیں پہنچنا ممکن نہ تھا ۔ اور اگر تم اس کے سوا کسی اور (حالت) پر مرے تو تم آگ میں داخل ہو جاؤ گے۔

Ibn ul Daylami rehmatullah alaih kehte hain ke mein Ubayy bin Kab radhi Allahu anhu ke pass gaya aur kaha ke mujhe qadar ke bare mein kuch pareshani ho rahi hai, to aap mujhe iske bare mein kuch bataein takay yeh mere dil se nikal jaye. Unhon ne kaha ke agar Allah aasmanon aur zamin walon ko azab de to wo un par zulm kie baghair hi unhen azab de ga aur agar wo un par reham kare to unki deeds se unke liye iski rehmat behtar hai. Aur agar tum Uhud pahad ke barabar sona Allah ki rah mein kharch kar do to Allah Ta'ala tum se usey qubool nahin farmaega yahan tak ke tum Allah ke muqaddar par iman na lao aur tum yeh jaan lo ke jo tumhen pahuncha uska tum se bachna mumkin na tha aur jo tum se bach gaya uska tumhen pahunchna mumkin na tha. Aur agar tum iske siwa kisi aur (haalat) par mare to tum aag mein dakhil ho jaoge.

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ قَالَ أَتَيْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فَقُلْتُ لَهُ وَقَعَ فِي نَفْسِي شَيْءٌ مِنَ الْقَدَرِ فَحَدِّثْنِي بِشَيْءٍ لَعَلَّهُ أَنْ يَذْهَبَ مِنْ قَلْبِي فقَالَ «إِنَّ اللَّهَ لَوْ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَاوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ عَذَّبَهُمْ غَيْرَ ظَالِمٍ لَهُمْ وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْرًا لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ وَلَوْ أَنْفَقْتَ مِثْلَ أُحُدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ وَلَوْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا لَدَخَلْتَ النَّارَ»