59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Chapter on the Description of Paradise and Its Inhabitants

بَابُ وَصْفِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِهَا

Sahih Ibn Hibban 7422

Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah (ﷺ) narrated to us: I was standing with the Messenger of Allah (ﷺ) when a Jewish rabbi came and said, "Peace be upon you, O Muhammad." I pushed him so hard that he almost fell, and I said, "Why don't you say 'O Messenger of Allah'?" The Jew said, "I am only calling him by the name that his people call him." The Messenger of Allah (ﷺ) said, «My name is Muhammad, the name my people call me.» The Jew said, "I have come to ask you some questions," The Messenger of Allah (ﷺ) said, «Will it benefit you if I tell you?» He said, "I will listen to what you have to say." The Messenger of Allah (ﷺ) picked up a stick and said, «Ask.» The Jew said, "What will happen to the people on the Day when the earth is changed into another earth and the heavens are changed?" The Messenger of Allah (ﷺ) said, «They will be in darkness, before the Bridge.» He said, "And who will be the first of the people to cross?" He said, «The poor emigrants.» The Jew said, "And what will their gift be when they enter Paradise?" He said, «An extra lobe of liver.» He said, "And what will their food be after that?" He said, «A bull of Paradise will be slaughtered for them, which used to graze on its borders.» He said, "And what will their drink be with it?" He said, «From a spring there called Salsabil.» He said, "You have spoken the truth." He said, "I have come to ask you about something that no one on earth knows except a prophet." He said, «Will it benefit you if I tell you?» He said, "I will listen attentively." He said, "I have come to ask you about the child." He said, «The water of the man is white and the water of the woman is yellow. If they mix and the man's water prevails over the woman's water, it will be a male by Allah's permission. And if the woman's water prevails over the man's water, it will be a female by Allah's permission.» The Jew said, "You have spoken the truth, and you are indeed a prophet." And he turned and left. The Messenger of Allah (ﷺ) said, «This man asked me about things that no one has ever asked me about before. And I had no knowledge of any of it until Allah revealed it to me.»

حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ، جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے آزاد کردہ غلام تھے، بیان کرتے ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کھڑا تھا کہ ایک یہودی عالم آیا اور کہنے لگا، "السلام علیکم یا محمد۔" میں نے اسے اتنی زور سے دھکا دیا کہ وہ گر ہی جاتا اور کہا، "تم کیوں نہیں کہتے 'یا رسول اللہ'؟" یہودی نے کہا، "میں تو اسے اسی نام سے پکار رہا ہوں جس نام سے اس کی قوم اسے پکارتی ہے۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «میرا نام محمد ہے، میری قوم مجھے اسی نام سے پکارتی ہے۔» یہودی نے کہا، "میں آپ سے کچھ سوالات پوچھنے آیا ہوں۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «اگر میں تمہیں بتاؤں تو کیا تمہیں اس سے کوئی فائدہ ہوگا؟» اس نے کہا، "میں آپ کی بات سنوں گا۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک لکڑی اٹھائی اور فرمایا، «پوچھو۔» یہودی نے کہا، "اس دن لوگوں کا کیا ہوگا جب زمین کو دوسری زمین میں اور آسمانوں کو بدل دیا جائے گا؟" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «وہ پل صراط سے پہلے اندھیرے میں ہوں گے۔» اس نے کہا، "اور سب سے پہلے کون لوگ اسے پار کریں گے؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «غریب مہاجرین۔» یہودی نے کہا، "اور جنت میں داخل ہونے پر ان کا تحفہ کیا ہوگا؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «جگر کا ایک اضافی حصہ۔» اس نے کہا، "اور اس کے بعد ان کی غذا کیا ہوگی؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «ان کے لیے جنت کا ایک بیل ذبح کیا جائے گا جو اس کی سرحدوں پر چرتا تھا۔» اس نے کہا، "اور اس کے ساتھ ان کا مشروب کیا ہوگا؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «وہاں ایک چشمہ ہوگا جسے سلسبیل کہا جاتا ہے۔» اس نے کہا، "آپ نے سچ کہا۔" اس نے کہا، "میں آپ سے ایسی چیز کے بارے میں پوچھنے آیا ہوں جسے زمین پر کوئی نہیں جانتا سوائے ایک نبی کے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «اگر میں تمہیں بتاؤں تو کیا تمہیں اس سے کوئی فائدہ ہوگا؟» اس نے کہا، "میں غور سے سنوں گا۔" اس نے کہا، "میں آپ سے بچے کے بارے میں پوچھنے آیا ہوں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «مرد کا پانی سفید اور عورت کا پانی زرد ہوتا ہے۔ اگر وہ مل جائیں اور مرد کا پانی عورت کے پانی پر غالب آجائے تو اللہ کے حکم سے لڑکا ہوگا۔ اور اگر عورت کا پانی مرد کے پانی پر غالب آجائے تو اللہ کے حکم سے لڑکی ہوگی۔» یہودی نے کہا، "آپ نے سچ کہا، اور آپ یقینی طور پر ایک نبی ہیں۔" اور وہ مڑا اور چلا گیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، «اس آدمی نے مجھ سے ایسی چیزوں کے بارے میں پوچھا جو مجھ سے پہلے کبھی کسی نے نہیں پوچھی تھیں۔ اور مجھے ان میں سے کسی کا علم نہ تھا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے مجھ پر انہیں نازل فرمادیا۔»

Hazrat Sauban Raziallahu Anhu, jo Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke aazaad kardah gulaam thay, bayan karte hain ke main Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke saath khara tha ke ek Yahoodio Aalim aaya aur kehne laga, "Assalamu Alaikum ya Muhammad." Maine use itni zor se dhakka diya ke woh gir hi jata aur kaha, "Tum kyon nahin kehte 'Ya Rasool Allah'?" Yahoodi ne kaha, "Main tou use usi naam se pukar raha hoon jis naam se uski qaum use pukarti hai." Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Mera naam Muhammad hai, meri qaum mujhe isi naam se pukarti hai.» Yahoodi ne kaha, "Main aapse kuch sawalat poochne aaya hoon." Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Agar main tumhe bataun to kya tumhe is se koi faida hoga?» Usne kaha, "Main aap ki baat sununga." Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek lakdi uthai aur farmaya, «Poocho.» Yahoodi ne kaha, "Us din logon ka kya hoga jab zameen ko doosri zameen mein aur aasmanon ko badal diya jayega?" Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Woh Pul Sirat se pehle andhere mein honge.» Usne kaha, "Aur sabse pehle kaun log use paar karenge?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Ghareeb muhajireen.» Yahoodi ne kaha, "Aur Jannat mein daakhil hone par unka tohfa kya hoga?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Jigar ka ek izafi hissa.» Usne kaha, "Aur uske baad un ki ghiza kya hogi?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Unke liye Jannat ka ek bail zibah kiya jayega jo uski haddon par charta tha.» Usne kaha, "Aur uske saath unka mashroob kya hoga?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Wahan ek chashma hoga jise Salsabeel kaha jata hai.» Usne kaha, "Aap ne sach kaha." Usne kaha, "Main aapse aisi cheez ke baare mein poochne aaya hoon jise zameen par koi nahin janta siwaye ek Nabi ke." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Agar main tumhe bataun to kya tumhe is se koi faida hoga?» Usne kaha, "Main gौर se sunoonga." Usne kaha, "Main aapse bacche ke baare mein poochne aaya hoon." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Mard ka paani safaid aur aurat ka paani zard hota hai. Agar woh mil jayen aur mard ka paani aurat ke paani par ghalib aajaye to Allah ke hukm se ladka hoga. Aur agar aurat ka paani mard ke paani par ghalib aajaye to Allah ke hukm se ladki hogi.» Yahoodi ne kaha, "Aap ne sach kaha, aur aap yaqeeni taur par ek Nabi hain." Aur woh muda aur chala gaya. Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, «Is aadmi ne mujhse aisi cheezon ke baare mein poocha jo mujhse pehle kabhi kisi ne nahin poochi thin. Aur mujhe in mein se kisi ka ilm na tha yahan tak ke Allah Ta'ala ne mujh par unhe nazil farmadiya.»

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ بِبَيْرُوتَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الدَّارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ يَعْمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدَّثَهُ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذْ جَاءَ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ فَقَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ قَالَ فَدَفَعْتُهُ دَفْعَةً كَادَ يُصْرَعُ مِنْهَا فَقَالَ لِمَ تَدْفَعُنِي؟ فَقُلْتُ أَلَا تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ الْيَهُودِيُّ إِنَّمَا أَدْعُوهُ بِاسْمِهِ الَّذِي سَمَّاهُ بِهِ أَهْلُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اسْمِي مُحَمَّدٌ الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أَهْلِي» فَقَالَ الْيَهُودِيُّ جِئْتُ أَسْأَلُكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ «يَنْفَعُكَ شَيْءٌ إِنْ أَخْبَرْتُكَ» قَالَ أَسْمَعُ مَا تُحَدِّثُ فَنَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ بِعُودٍ مَعَهُ وَقَالَ «سَلْ» فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ «هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجِسْرِ» قَالَ فَمَنْ أَوَّلُ النَّاسِ إِجَازَةً؟ فَقَالَ «فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ» فَقَالَ الْيَهُودِيُّ فَمَا تُحْفَتُهُمْ حِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ؟ قَالَ «زَائِدَةُ كَبِدِ النُّونِ» قَالَ مَا غَدَاؤُهُمْ عَلَى إِثْرِهَا؟ قَالَ «يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا» قَالَ فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ؟ قَالَ «مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا» قَالَ صَدَقْتَ قَالَ وَجِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ شَيْءٍ لَا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَّا نَبِيٌّ قَالَ «يَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ؟ » فَقَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنِي جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْوَلَدِ فَقَالَ «مَاءُ الرَّجُلِ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ فَإِذَا اجْتَمَعَا فَعَلَا مَاءُ الرَّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللَّهِ وَإِذَا عَلَا مَنِيُّ الْمَرْأَةِ مَنِيَّ الرَّجُلِ آنَثَا بِإِذْنِ اللَّهِ» فَقَالَ الْيَهُودِيُّ لَقَدْ صَدَقْتَ وَإِنَّكَ لِنَبِيٌّ وَانْصَرَفَ فَذَهَبَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ «لَقَدْ سَأَلَنِي هَذَا عَنِ الَّذِي سَأَلَنِي وَمَالِي عِلْمٌ بِشَيْءٍ مِنْهُ حَتَّى أَتَانِيَ اللَّهُ بِهِ»