59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Chapter on the Description of Hellfire and Its Inhabitants
بَابُ صِفَةِ النَّارِ وَأَهْلِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
al-sā’ib bn mālikin | Al-Sa'ib ibn Malik al-Thaqafi | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
‘abd al-lah bn aḥmad bn mūsá | Abdullah bin Ahmad al-Ahwazi | The trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
السَّائِبِ بْنِ مَالِكٍ | السائب بن مالك الثقفي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
شريكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى | عبد الله بن أحمد الأهوازي | الحافظ الثقة |
Sahih Ibn Hibban 7489
Narrated by Abdullah ibn Amr: The Prophet ﷺ said, "I entered Paradise and saw that most of its residents were the poor. I looked into Hell and saw that most of its residents were women. I saw three persons being tortured: a woman from Himyar who had tied up her cat, neither feeding it nor giving it water, nor setting it free to eat from the insects of the earth. She is licking the pus from her nose and private parts. I also saw a man from Banu Da'da' who used to steal from the pilgrims at their place of stay. Whenever he found something, he would say, ‘It must have gotten stuck to my belongings.’ By Allah, he also stole the camels of the Messenger of Allah ﷺ."
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا کہ میں نے جنت میں جھانک کر دیکھا تو وہاں کے زیادہ تر رہنے والے غریب لوگ تھے اور میں نے جہنم میں جھانک کر دیکھا تو وہاں کے زیادہ تر رہنے والے عورتیں تھیں ۔ اور میں نے تین آدمیوں کو عذاب میں مبتلا دیکھا ۔ ایک عورت قبیلہ حمیر سے تھی جس نے اپنی بلی کو باندھ کر رکھ لیا تھا ۔ نہ اسے کھانا دیتی تھی نہ پانی پلاتی تھی اور نہ ہی زمین کے کیڑے مکوڑے کھانے کے لیے چھوڑتی تھی ۔ وہ اپنی ناک اور شرمگاہ سے مواد (پیپ وغیرہ) چاٹ رہی ہے ۔ اور ایک شخص قبیلہ بنو ضبضہ کا تھا جو حاجیوں کی قیام گاہ سے چوری کرتا تھا اور جب بھی اسے کوئی چیز مل جاتی تو کہتا کہ یہ تو میرے سامان میں لگ گئی ہوگی ۔ اللہ کی قسم اس نے اللہ کے رسول ﷺ کے اونٹ بھی چرا لیے تھے ۔
Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki maine Jannat mein jhank kar dekha to wahan ke zyada tar rehne wale gareeb log thay aur maine Jahannam mein jhank kar dekha to wahan ke zyada tar rehne wali aurtain thin. Aur maine teen aadmiyon ko azab mein mubtala dekha. Ek aurat qabeela Hameer se thi jisne apni billi ko bandh kar rakh liya tha. Na use khana deti thi na pani pilati thi aur na hi zameen ke keeray makauray khane ke liye chhorti thi. Woh apni naak aur sharamgah se mawad (peep waghaira) chaat rahi hai. Aur ek shakhs qabeela Banu Zubaida ka tha jo Hajjion ki qayam gah se chori karta tha aur jab bhi use koi cheez mil jati to kehta ki yeh to mere saman mein lag gayi hogi. Allah ki qasam usne Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam ke unt bhi chura liye thay.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شُرَيْكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ* عَنِ السَّائِبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ وَرَأَيْتُ فِيهَا ثَلَاثَةً يُعَذَّبُونَ امْرَأَةً مِنْ حِمْيَرَ طُوَالَةً رَبَطَتْ هِرَّةً لَهَا لَمْ تُطْعِمْهَا وَلَمْ تَسْقِهَا وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ فَهِيَ تَنْهَشُ قُبُلَهَا وَدُبُرَهَا وَرَأَيْتُ فِيهَا أَخَا بَنِي دَعْدَعٍ الَّذِي كَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ فَإِذَا فُطِنَ لَهُ قَالَ إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي وَالَّذِي سَرَقَ بَدَنَتَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»