7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ


Chapter on Reciting the Quran

بَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ

Sahih Ibn Hibban 795

Uqba ibn Amir said: I swore allegiance to the Prophet (peace be upon him) one day while he was riding, and I placed my hand in his. I said, "O Messenger of Allah, teach me from Surat Hud and from Surat Yusuf." The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "You will not recite anything more effective with Allah than saying, 'I seek refuge in the Lord of daybreak.'"

عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیعت کی جبکہ آپ سوار تھے میں نے آپ کے ہاتھ میں ہاتھ دیا اور عرض کیا یا رسول اللہ! مجھے سورۃ ھود اور سورۃ یوسف کی یہ آیت پڑھا دیجئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم اللہ کے ہاں اس سے بڑھ کر کوئی چیز نہیں پڑھو گے کہ (صبح کے وقت یہ دعا پڑھو) ''میں (صبح کے) اجالا چمکانے والے کی پناہ مانگتا ہوں'' ۔

Aqba bin Aamir razi Allah anhu kehte hain keh main ne ek din Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se bai'at ki jabke aap sawar the main ne aap ke hath mein hath diya aur arz kiya Ya Rasul Allah! mujhe Surah Hud aur Surah Yusuf ki yeh ayat parha deejiye to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tum Allah ke han is se barh kar koi cheez nahin parho ge keh (subah ke waqt yeh dua parho) ''main (subah ke) ujala chamkane wale ki panah mangta hun'' .

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ تَبِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمًا وَهُوَ رَاكِبٌ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى يَدِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرِئْنِي مِنْ سُورَةِ هُودٍ وَمِنْ سُورَةِ يُوسُفَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ شَيْئًا أَبْلَغَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ»