7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Reciting the Quran
بَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī naḍrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
shaddād bn sa‘īdin abū ṭalḥat al-rāsibī | Shaddad ibn Sa'id al-Rasibi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
badal bn al-muḥabbar | Badl ibn al-Muhabbir al-Tamimi | Trustworthy except in his narration from Za'idah |
‘amrūun bn ‘alī bn baḥrin | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn al-ḥusayn bn mukramin al-bazzār | Muhammad ibn al-Hasan al-Baghdadi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
الْجُرَيْرِيُّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ | شداد بن سعيد الراسبي | صدوق حسن الحديث |
بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ | بدل بن المحبر التميمي | ثقة إلا في حديثه عن زائدة |
عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ | محمد بن الحسن البغدادي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 796
Jabir reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Recite, O Jabir.” I said, “What should I recite? May my father and mother be ransomed for you.” The Prophet said, “Say, ‘I seek refuge in the Lord of daybreak’ and ‘I seek refuge in the Lord of mankind.’” So I recited them, and the Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Recite them, for you will never recite anything like them.”
جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "پڑھو اے جابر!" میں نے کہا: "کیا پڑھوں؟ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "پڑھو: أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ"۔ تو میں نے ان کو پڑھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "ان کو پڑھا کرو، کیونکہ تم ان जैसी چیز کبھی نہیں پڑھو گے"۔
Jibir Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Parho aye Jabir!" mein ne kaha: "Kia parhun? Mere maan baap aap par qurban hon." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Parho: A'udhu Bi Rabbi-l-Falaq. A'udhu Bi Rabbi-n-Nas." To mein ne in ko parha to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "In ko parh karu, kyunki tum in jaisi cheez kabhi nahi parho ge".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ قَالَ حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اقْرَأْ يَا جَابِرُ» قَالَ قُلْتُ مَا أَقْرَأُ بِأَبِي وَأُمِّي أَنْتَ؟ قَالَ «{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ} وَ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ} » فَقَرَأْتُهُمَا فَقَالَ ﷺ «اقْرَأْ بِهِمَا وَلَنْ تَقْرَأَ بِمِثْلِهِمَا»