7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Remembrance
بَابُ الْأَذْكَارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abī ‘uthmān al-nahdī | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
sulaymān al-taymī | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
yaḥyá al-qaṭṭān | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
‘abd al-lah bn hāshimin | Abdullah ibn Hashim al-Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn muḥammadin al-ḥīrī | Ahmad ibn Muhammad al-Hiri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
يَحْيَى الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ | عبد الله بن هاشم العبدي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِيرِيُّ | أحمد بن محمد الحيري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 804
Abu Musa reported: The people were going up a steep path or a mountain pass, and every time a man went up he would say, "None has the right to be worshipped but Allah and Allah is the Greatest," while the Prophet (ﷺ) was on a mule making it climb the mountain. He then said, "O people! You are not calling upon one who is deaf or absent." Then he said, "O Abu Musa! Or O Abdullah bin Qais! Shall I not guide you to a treasure from the treasures of Paradise?" He said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, " (Say) 'La hawla wa la quwwata illa billah (There is no might nor power except with Allah).'"
ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ لوگ ایک کھڑی چڑھائی یا گھاٹی چڑھ رہے تھے تو جب بھی کوئی آدمی چڑھتا تو کہتا کہتا اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اور اللہ سب سے بڑا ہے اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم ایک خچر پر سوار تھے اور اسے چڑھائی چڑھا رہے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اے لوگو! تم اسے نہیں پکارتے جو بہرا یا غائب ہو پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اے ابو موسیٰ ! یا اے عبد اللہ بن قیس ! کیا میں تمہیں جنت کے خزانوں میں سے ایک خزانہ نہ بتاؤں ؟ میں نے کہا کیوں نہیں یا رسول اللہ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا (کہو) لا حول ولا قوة الا باللہ ۔
Abu Musa Radi Allahu Anhu kehte hain ki log aik khari charhai ya ghati charh rahe the to jab bhi koi aadmi charhta to kehta kehta Allah ke siwa koi ibadat ke layeq nahin aur Allah sab se bada hai aur Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam aik khachar par sawar the aur use charhai charha rahe the to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya aye logo! tum ise nahin pukarte jo behra ya ghaib ho phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya aye Abu Musa! ya aye Abdullah bin Qais! kya main tumhen jannat ke khazanon mein se aik khazanah na bataun? maine kaha kyun nahin ya Rasulullah to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya (kaho) La hawla wala quwwata illa billah.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ أَخَذَ الْقَوْمُ فِي عَقَبَةٍ أَوْ ثَنِيَّةٍ فَكُلَّمَا عَلَاهَا رَجُلٌ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى بَغْلَةٍ يَعْرِضُهَا فِي الْجَبَلِ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا» ثُمَّ قَالَ «يَا أَبَا مُوسَى أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟ » قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»