7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
The Removal of Sins from the One Who Sends Blessings Upon the Chosen One ﷺ
حَطُّ الْخَطَايَا عَنِ الْمُصَلِّي عَلَى الْمُصْطَفَى ﷺ بِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Mus'abi ibn Sa'd ibn Abi Waqqas | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
| Musa al-Juhani | Musa ibn Abdullah al-Jahni | Trustworthy |
| Ya'la ibn Ubayd | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| Ishaq ibn Isma'il al-Talaqani | Ishaq ibn Ismail al-Yatim | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ | مصعب بن سعد الزهري | ثقة |
| مُوسَى الْجُهَنِيُّ | موسى بن عبد الله الجهني | ثقة |
| وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ | إسحاق بن إسماعيل اليتيم | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 946
Musa Al-Juhani narrated from Mus'ab bin Sa'd bin Abi Waqqas from his father who said: A Bedouin came to the Prophet (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! Teach me words I can say." He said: "Say: 'None has the right to be worshipped but Allah Alone, Who has no partner; Allah is the Most Great, the Most Great. All the Praises are for Allah, much, and Glory be to Allah, the Lord of the worlds. And there is no might nor power except with Allah, the Most High, the Most Great, the Mighty, the Wise.'" He (the Bedouin) said: "These are for my Lord, what about me?" He said: "Say: 'O Allah! Forgive me, and have mercy on me, and guide me, and grant me provision.'"
حضرت موسیٰ جہنی رحمۃ اللہ علیہ حضرت مصعب بن سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے اپنے والد حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت کی، انہوں نے کہا: ایک دیہاتی آدمی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: اللہ کے رسول! مجھے ایسے کلمات بتائیے جو میں کہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم یہ کہو: ’’لا الہ الا اللہ وحدہ لا شریک لہ، اللہ اکبر کبیر، والحمد للہ کثیراً، وسبحان اللہ رب العالمین، ولا حول ولا قوۃ الا باللہ العلی العظیم، العزیز الحکیم‘‘۔ اس نے کہا: یہ تو میرے رب کے لیے ہیں، میرے لیے کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم یہ کہو: ’’اللہم اغفر لی وارحمنی و اھدنی وارزقنی‘‘۔
Hazrat Musa Jahni rehmatullah alaih Hazrat Musab bin Saad bin Abi Waqas razi Allah anhu se riwayat karte hain ki unhon ne apne walid Hazrat Saad bin Abi Waqas razi Allah anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: Ek dehati aadmi Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Allah ke Rasool! Mujhe aise kalimat bataiye jo main kahun. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Tum yeh kaho: ‘La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu, Allahu Akbar Kabir, walhamdulillahi kaseera, wa subhan Allahi rabbil Aalameen, wa la hawla wa la quwwata illa billahil aliyil azeem, al azeezul hakeem’’. Us ne kaha: Yeh to mere Rab ke liye hain, mere liye kya hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Tum yeh kaho: ‘Allahummaghfirli warhamni wahdini warzuqni’.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي كَلَامًا أَقُولُهُ قَالَ «قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ» قَالَ هَؤُلَاءِ لِرَبِّي فَمَا لِي؟ قَالَ «قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي»