7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ


The Removal of Sins from the One Who Sends Blessings Upon the Chosen One ﷺ

حَطُّ الْخَطَايَا عَنِ الْمُصَلِّي عَلَى الْمُصْطَفَى ﷺ بِهَا

Sahih Ibn Hibban 992

Anas bin Malik said: A man entered the Masjid on a Friday while the Messenger of Allah ﷺ was delivering a Khutbah. It seemed as if he was hoping to reach the Minbar. He stood facing the Prophet ﷺ, who stood up to face him. The man said, "O Messenger of Allah, the livestock have perished and the paths have been cut off. Please pray to Allah for us to be relieved." So the Messenger of Allah ﷺ raised his hands and said, "O Allah, give us rain! O Allah, give us rain!" Anas said, "By Allah, there was not a single cloud in the sky between us and Sal' (a mountain), neither over a house nor over a dwelling. Then, from behind it, a cloud appeared like a shield. When it came over us in the middle of the sky, it spread and then it rained. By Allah, we did not see the sun for six days. Then, on the following Friday, a man entered from that door while the Messenger of Allah ﷺ was delivering the Khutbah. He stood facing him and the Prophet ﷺ stood up to face him. He said, "O Messenger of Allah! Our possessions have perished, and the paths have been cut off. Please pray to Allah to withhold it from us." The Messenger of Allah ﷺ raised his hands and said, "O Allah, (let the rain fall) around us and not on us. O Allah, (let it fall) on the hills, hillocks, valleys, and the roots of trees." Anas said, "The clouds dispersed, and the Prophet ﷺ left, walking in the sun. I asked Anas, "Was it the same man?" He said, "I don't know."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی جمعہ کے دن مسجد میں داخل ہوا جبکہ رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے۔ ایسا لگ رہا تھا کہ جیسے وہ منبر تک پہنچنے کی امید رکھتا ہے۔ وہ نبی ﷺ کے سامنے کھڑا ہوا، آپ ﷺ نے اس کی طرف رخ کیا۔ اس آدمی نے کہا، "اے اللہ کے رسول! مویشی ہلاک ہو گئے ہیں اور راستے بند ہو گئے ہیں۔ اللہ سے دعا فرمائیں کہ ہم پر رحم کیا جائے۔" تو رسول اللہ ﷺ نے اپنے ہاتھ اٹھائے اور کہا، "اے اللہ! ہمیں بارش عطا فرما! اے اللہ! ہمیں بارش عطا فرما!" حضرت انس رضی اللہ عنہ نے کہا، "اللہ کی قسم! ہمارے اور صلع (ایک پہاڑ) کے درمیان آسمان میں ایک بھی بادل نہیں تھا، نہ کسی گھر کے اوپر اور نہ ہی کسی بستی پر۔ پھر اس کے پیچھے سے ڈھال کی طرح ایک بادل نمودار ہوا۔ جب وہ آسمان کے درمیان میں ہمارے اوپر آیا تو وہ پھیل گیا اور پھر بارش ہونے لگی۔ اللہ کی قسم! ہم نے چھ دن تک سورج نہیں دیکھا۔" پھر اگلے جمعہ کو ایک آدمی اس دروازے سے داخل ہوا جبکہ رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے۔ وہ آپ ﷺ کے سامنے کھڑا ہوا اور آپ ﷺ نے اس کی طرف رخ کیا۔ اس نے کہا، "اے اللہ کے رسول! ہمارا مال برباد ہو گیا ہے اور راستے بند ہو گئے ہیں۔ اللہ سے دعا فرمائیں کہ وہ اسے ہم سے روک دے۔" رسول اللہ ﷺ نے اپنے ہاتھ اٹھائے اور کہا، "اے اللہ! (بارش) ہمارے ارد گرد برسا، ہم پر نہیں۔ اے اللہ! اسے پہاڑوں، ٹیلوں، وادیوں اور درختوں کی جڑوں پر برسا۔" حضرت انس رضی اللہ عنہ نے کہا، "بادل چھٹ گئے اور نبی ﷺ سورج میں چلتے ہوئے وہاں سے چلے گئے۔" میں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا، "کیا وہ وہی آدمی تھا؟" انہوں نے کہا، "مجھے نہیں معلوم۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki ek aadmi Juma ke din masjid mein dakhil hua jabke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam khutba de rahe the. Aisa lag raha tha jaise wo mimbar tak pahunchne ki umeed rakhta hai. Wo Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne khada hua, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne uski taraf rukh kiya. Us aadmi ne kaha, "Aye Allah ke Rasool! Mauveshi halaak ho gaye hain aur raste band ho gaye hain. Allah se dua farmaein ki hum par reham kiya jaye." To Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne hath uthaye aur kaha, "Aye Allah! Humein barish ata farma! Aye Allah! Humein barish ata farma!" Hazrat Anas Radi Allahu Anhu ne kaha, "Allah ki qasam! Humare aur Saleh (ek pahad) ke darmiyan aasman mein ek bhi badal nahin tha, na kisi ghar ke upar aur na hi kisi basti par. Phir uske peeche se dhaal ki tarah ek badal numudar hua. Jab wo aasman ke darmiyan mein humare upar aaya to wo phail gaya aur phir barish hone lagi. Allah ki qasam! Humne chhe din tak sooraj nahin dekha." Phir agle Juma ko ek aadmi us darwaze se dakhil hua jabke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam khutba de rahe the. Wo Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne khada hua aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne uski taraf rukh kiya. Usne kaha, "Aye Allah ke Rasool! Humara maal barbad ho gaya hai aur raste band ho gaye hain. Allah se dua farmaein ki wo use hum se rok de." Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne hath uthaye aur kaha, "Aye Allah! (Barish) humare ard gard barsa, hum par nahin. Aye Allah! Use pahadon, teelon, wadion aur pedon ki jaron par barsa." Hazrat Anas Radi Allahu Anhu ne kaha, "Badal chhat gaye aur Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam sooraj mein chalte hue wahan se chale gaye." Maine Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se pucha, "Kya wo wohi aadmi tha?" Unhone kaha, "Mujhe nahin maloom."

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ بَابٍ كَأَنَّ رَجَاءَهُ الْمِنْبَرُ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِي وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ لِيُغِيثُنَا فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ يَقُولُ «اللَّهُمَّ اسْقِنَا اللَّهُمَّ اسْقِنَا» قَالَ أَنَسٌ وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ سَحَابَةً وَلَا قَزَعَةً بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلَا دَارٍ فَطَلَعَتْ مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ تُرْسٍ فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ ثُمَّ أَمْطَرَتْ فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سِتًّا ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْبَابِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَكُفَّهَا عَنَّا فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَيْهِ يَقُولُ «اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا اللَّهُمَّ عَلَى الْآكَامِ وَالظِّرَابِ وَالْأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ» قَالَ فَأَقْلَعَتْ وَخَرَجَ ﷺ يَمْشِي فِي الشَّمْسِ فَسَأَلْتُ أَنَسًا أَهُوَ الرَّجُلُ الْأَوَّلُ؟ قَالَ لَا أَدْرِي