The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة


3
Chapter: Caution in narrating from the Messenger of Allah (saws)

٣
باب التَّوَقِّي فِي الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ

Sunan Ibn Majah 23

Amr bin Maimun (رضي الله تعالى عنه) said : 'I used to visit Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) every Thursday afternoon but he never uttered the words : 'The Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said.' Then one evening, he said: 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said,' then he let his head hang down.' He said: 'I looked at him and saw his shirt was unfastened; his eyes were filled with tears, and his veins were bulging out (remembering the Prophet ﷺ). He said 'Or more than that, or less than that, or close to that or something similar.'


Grade: Sahih

عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ میں بلا ناغہ ہر جمعرات کی شام کو عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس جاتا تھا، میں نے کبھی بھی آپ کو کسی چیز کے بارے میں «قال رسول الله صلى الله عليه وسلم» کہتے نہیں سنا، ایک شام آپ نے کہا: «قال رسول الله صلى الله عليه وسلم» اور اپنا سر جھکا لیا، میں نے ان کو دیکھا کہ اپنے کرتے کی گھنڈیاں کھولے کھڑے ہیں، آنکھیں بھر آئی ہیں اور گردن کی رگیں پھول گئی ہیں اور کہہ رہے ہیں: آپ ﷺ نے اس سے کچھ کم یا زیادہ یا اس کے قریب یا اس کے مشابہ فرمایا ۔

Amro bin Maymoon kehte hain ke main bila naagha har Juma'at ki shaam ko Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke paas jata tha, main ne kabhi bhi aap ko kisi cheez ke bare mein «Qal Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)» kehte nahin suna, ek shaam aap ne kaha: «Qal Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)» aur apna sar jhuka liya, main ne un ko dekha ke apne kurte ki ghandiaan khule khare hain, aankhein bhar aai hain aur gardan ki ragain phool gai hain aur kah rahe hain: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se kuchh kam ya zyada ya is ke qareeb ya is ke mushabaha farmaaya 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ الْبَطِينُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا أَخْطَأَنِي ابْنُ مَسْعُودٍ عَشِيَّةَ خَمِيسٍ إِلَّا أَتَيْتُهُ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِشَيْءٍ قَطُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ عَشِيَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَنَكَسَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَهُوَ قَائِمٌ مُحَلَّلَةً أَزْرَارُ قَمِيصِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَدِ اغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَوْ دُونَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ فَوْقَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ شَبِيهًا بِذَلِكَ.

Sunan Ibn Majah 24

Muhammad bin Sirin (رضي الله تعالى عنه) said whenever Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) finished narrating a Hadith from the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم), he would say, 'Or as the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said.'


Grade: Sahih

محمد بن سیرین کہتے ہیں کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ جب رسول اللہ ﷺ سے کوئی حدیث بیان کرتے، اور اس سے فارغ ہوتے تو کہتے: «أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم» یا جیسا رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ۔

Muhammad bin Sirin kehte hain ke Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi hadith bayan karte, aur is se farigh hote to kehte: «Aw kama qal Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)» ya jaisa Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ إِذَا حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا فَفَرَغَ مِنْهُ قَالَ:‏‏‏‏ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sunan Ibn Majah 25

It was narrated that Abdur Rahman bin Abu Laila (رضي الله تعالی عنہ) said, we said to Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) : 'Tell us a Hadith from the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم).' He said : 'We have grown old and have forgotten, and (narrating) Ahadith from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is difficult (not a simple matter).'


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ کہتے ہیں کہ ہم نے زید بن ارقم رضی اللہ عنہ سے کہا کہ ہم سے رسول اللہ ﷺ کی حدیث بیان کریں، تو وہ کہنے لگے: ہم بوڑھے ہو گئے ہیں، ہم پر نسیان غالب ہو گیا ہے، اور رسول اللہ ﷺ کی حدیث بیان کرنا مشکل کام ہے۔

Abdul Rahman bin Abi Laila kehte hain ke hum ne Zid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) se kaha ke hum se Rasoolullah Silah Allahu Alaihi Wasallam ki hadees bayan karein, to wo kehne lage: hum boorhe ho gaye hain, hum per nisiaan ghalib ho gaya hai, aur Rasoolullah Silah Allahu Alaihi Wasallam ki hadees bayan karna mushkil kaam hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا غُنْدَر، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْنَا لِزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ كَبِرْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَنَسِينَا، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَدِيدٌ .

Sunan Ibn Majah 26

It was narrated that Abdullah bin Abu Safar said : "I heard Ash-Sha'bi saying : 'I sat with Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) for a year and I did not hear him narrate anything from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)."


Grade: Sahih

عبداللہ بن ابی السفر کہتے ہیں کہ میں نے شعبی کو کہتے سنا: میں سال بھر ابن عمر رضی اللہ عنہما کی مجلسوں میں رہا لیکن میں نے ان سے رسول اللہ ﷺ سے کوئی چیز بیان کرتے ہوئے نہیں سنا۔

Abdul Rahman bin Abi al Safar kehte hain ki main ne Shabi ko kehte suna main saal bhar Ibn e Umar Radi Allahu anhuma ki majlison mein raha lekin main ne un se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se koi cheez bayan karte hue nahi suna.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُالشَّعْبِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ جَالَسْتُ ابْنَ عُمَرَ سَنَةً فَمَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا .

Sunan Ibn Majah 27

It was narrated from Ibn Tawus that his father said : "I heard Ibn 'Abbas ( رضي الله تعالیعنہ) saying: 'We used to memorize Ahadith, and Ahadith were memorized from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). But if you go to extremes of either exaggeration or negligence (in narrating Ahadith), there is no way we can trust your Ahadith.'"


Grade: Sahih

طاؤس کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کو کہتے سنا: ہم تو بس حدیثیں یاد کرتے تھے اور حدیث رسول تو یاد کی ہی جاتی ہے، لیکن جب تم مشکل اور آسان راستوں پر چلنے لگے تو ہم نے دوری اختیار کر لی ۔

Taoos kehte hain ke mein ne Abd-ul-llah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ko kehte suna: hum to bas hadithen yaad karte the aur hadees e Rasool to yaad ki hi jati hai, lekin jab tum mushkil aur aasan raston par chalne lage to hum ne doori ikhtiyar kar li

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا كُنَّا نَحْفَظُ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَدِيثُ يُحْفَظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَّا إِذَا رَكِبْتُمُ الصَّعْبَ وَالذَّلُولَ فَهَيْهَاتَ .

Sunan Ibn Majah 28

It was narrated that Qarazah bin Ka'b (رضي الله تعالی عنہ) said : "Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) sent us to Kufah, and he accompanied us as far as a place called Sirar. He said : 'Do you know why I walked with you?' We said : 'Because of the rights of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and because of the rights of the Ansar.' He said : 'No, rather it is because of words that I wanted to say to you. I wanted you to memorize it due to my walking with you. You are going to people in whose hearts the Qur'an bubbles like water in a copper cauldron. When they see you, they will look up at you, saying: "The Companions of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)!" But do not recite many reports from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), then I will be your partner."


Grade: Da'if

قرظہ بن کعب کہتے ہیں کہ ہمیں عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے کوفہ بھیجا، اور ہمیں رخصت کرنے کے لیے آپ ہمارے ساتھ مقام صرار تک چل کر آئے اور کہنے لگے: کیا تم جانتے ہو کہ میں تمہارے ساتھ کیوں چل کر آیا ہوں؟ قرظہ کہتے ہیں کہ ہم نے کہا: رسول اللہ ﷺ کی صحبت کے حق اور انصار کے حق کی ادائیگی کی خاطر آئے ہیں، کہا: نہیں، بلکہ میں تمہارے ساتھ ایک بات بیان کرنے کے لیے آیا ہوں، میں نے چاہا کہ میرے ساتھ آنے کی وجہ سے تم اسے یاد رکھو گے: تم ایسے لوگوں کے پاس جا رہے ہو جن کے سینوں میں قرآن ہانڈی کی طرح جوش مارتا ہو گا، جب وہ تم کو دیکھیں گے تو ( مارے شوق کے ) اپنی گردنیں تمہاری طرف لمبی کریں گے ۱؎، اور کہیں گے: یہ اصحاب محمد ہیں، تم ان سے رسول اللہ ﷺ کی حدیثیں کم بیان کرنا، جاؤ میں بھی تمہارا شریک ہوں ۔

Qarza bin Ka'b kehte hain ke hamen Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) ne Kofa bheja, aur hamen rukhsat karne ke liye aap hamare sath maqam Sarar tak chal kar aaye aur kahne lage: Kya tum jante ho ke main tumhare sath kyon chal kar aaya hoon? Qarza kehte hain ke hum ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sohbat ke haq aur Ansar ke haq ki adaiygi ki khatir aaye hain, kaha: Nahin, balke main tumhare sath ek baat bayan karne ke liye aaya hoon, main ne chaha ke mere sath aane ki wajah se tum ise yaad rakho ge: Tum aise logoon ke pass ja rahe ho jin ke sinon mein Quran handi ki tarah josh marta hoga, jab woh tum ko dekhen ge to (mare shoq ke) apni gardanain tumhari taraf lambi karenge 1, aur kahenge: Yeh Ashab Muhammad hain, tum in se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadithen kam bayan karna, jao main bhi tumhara sharik hoon.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى الْكُوفَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَيَّعَنَا فَمَشَى مَعَنَا إِلَى مَوْضِعٍ يُقَالُ لَهُ صِرَارٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَتَدْرُونَ لِمَ مَشَيْتُ مَعَكُمْ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْنَا:‏‏‏‏ لِحَقِّ صُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلِحَقِّ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَكِنِّي مَشَيْتُ مَعَكُمْ لِحَدِيثٍ أَرَدْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرَدْتُ أَنْ تَحْفَظُوهُ لِمَمْشَايَ مَعَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكُمْ تَقْدَمُونَ عَلَى قَوْمٍ لِلْقُرْآنِ فِي صُدُورِهِمْ هَزِيزٌ كَهَزِيزِ الْمِرْجَلِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَوْكُمْ مَدُّوا إِلَيْكُمْ أَعْنَاقَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالُوا:‏‏‏‏ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقِلُّوا الرِّوَايَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا شَرِيكُكُمْ .

Sunan Ibn Majah 29

It was narrated that Sa'ib bin Yazid said : "I accompanied Sa'd bin Malik ( رضي الله تعالیعنہ) from Al-Madinah to Makkah and I did not hear him narrate a single Hadith from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم)."


Grade: Sahih

سائب بن یزید کہتے ہیں کہ میں سعد بن مالک رضی اللہ عنہ کے ساتھ مدینہ سے مکہ تک گیا، لیکن راستے بھر میں نے آپ کو نبی اکرم ﷺ سے ایک حدیث بھی بیان کرتے ہوئے نہیں سنا۔

Saib bin Yazid kehte hain ke main Saad bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ke sath Madina se Makkah tak gaya, lekin raste bhar mein maine aap ko Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek hadees bhi bayan karte hue nahin suna.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَحِبْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ مِنْ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِيثٍ وَاحِدٍ .