The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة


11g
Chapter: The Virtue of Sa`d ibn Abi Waqqas (ra)

١١g
باب فَضْلِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضى الله عنه

Sunan Ibn Majah 129

It was narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) said : "I never saw the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) mention his parents together for anyone except Sa'd bin Malik ( رضي الله تعالیعنہ). He said to him on the Day of Uhud : 'Shoot, Sa'd (رضي الله تعالى عنه)! May my father and mother be sacrificed for you!'"


Grade: Sahih

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو نہیں دیکھا کہ آپ نے سعد بن مالک ( سعد بن ابی وقاص ) رضی اللہ عنہ کے علاوہ کسی کے لیے اپنے والدین کو جمع کیا ہو، آپ ﷺ نے غزوہ احد کے دن سعد رضی اللہ عنہ سے کہا: اے سعد! تم تیر چلاؤ، میرے ماں اور باپ تم پر فدا ہوں ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Main Ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ko Nahin Dekha Ke Aap Ne Saad Bin Malik (Saad Bin Abi Waqas) (رضي الله تعالى عنه) Ke Alawa Kisi Ke Liye Apne Waldain Ko Jama Kiya Ho, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Ghazwa-e-Uhud Ke Din Saad (رضي الله تعالى عنه) Se Kaha: Ae Saad! Tum Teer Chalao, Mere Maa Aur Baap Tum Per Fada Hon

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ غَيْرَ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ:‏‏‏‏ ارْمِ سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي .

Sunan Ibn Majah 130

It was narrated that Sa'eed bin Musayyab (رضي الله تعالى عنه) said : "I heard Sa'd bin Abu Waqqas (رضي الله تعالى عنه) say : 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned his parents together for me on the Day of Uhud. He said : 'Shoot, Sa'd (رضي الله تعالى عنه)! May my father and mother be sacrificed for you!'"


Grade: Sahih

سعید بن مسیب کہتے ہیں کہ میں نے سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا: رسول اللہ ﷺ نے میرے لیے غزوہ احد کے دن اپنے والدین کو جمع کیا، اور فرمایا: اے سعد! تیر چلاؤ، میرے ماں باپ تم پر قربان ہوں ۔

Saeed bin Maseeb kehte hain ke main ne Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) ko kehte suna: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere liye Ghazwah Uhud ke din apne waldain ko jama kiya, aur farmaya: Aey Saad! teer chalaao, mere maan baap tum par qurban hoon.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ . ح وحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏ وَإِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ أَبَوَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ارْمِ سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي .

Sunan Ibn Majah 131

It was narrated that Qais (رضي الله تعالى عنه) said : "I heard Sa'd bin Abu Waqqas ( رضي الله تعالى عنه) say: 'I am the first of the Arabs to shoot an arrow in the cause of Allah.'"


Grade: Sahih

قیس بن ابی حازم کہتے ہیں کہ میں نے سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا: میں پہلا عربی شخص ہوں جس نے اللہ کی راہ میں تیر چلایا۔

Qais bin Abi Hazim kehte hain ke main ne Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) ko kehte suna: main pehla Arabi shakhsh hun jis ne Allah ki rah mein teer chalaya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏وَخَالِي يَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏ وَوَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنِّي لَأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ .

Sunan Ibn Majah 132

It was narrated that Hashim bin Hashim said: I heard Sa'eed bin Musayyab say: 'Sa'd bin Abu Waqqas said: 'No one else became Muslim on the same day as I did; for seven days I was one-third of Islam.'


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جس دن میں نے اسلام قبول کیا اس دن کسی نے اسلام نہ قبول کیا تھا، اور میں ( ابتدائی عہد میں ) سات دن تک مسلمانوں کا تیسرا شخص تھا ۔

Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jis din main ne Islam qabool kiya us din kisi ne Islam na qabool kiya tha aur main (ibtidai ahd mein) sat din tak musalmanon ka teesra shakhs tha

حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ:‏‏‏‏ مَا أَسْلَمَ أَحَدٌ فِي الْيَوْمِ الَّذِي أَسْلَمْتُ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَدْ مَكَثْتُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي لَثُلُثُ الْإِسْلَامِ .