The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة


22
Chapter: The directive regarding seekers of knowledge

٢٢
باب الْوَصَاةِ بِطَلَبَةِ الْعِلْمِ

Sunan Ibn Majah 247

Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that : The Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) said: "People will come to you seeking knowledge. When you see them, say to them, 'Welcome, welcome,' in obedience to the injunctions of the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) and instruct them in knowledge." (One of the narrators said) "I said to Al-Hakam : 'What is 'Iqnuhum ( ْاقْنُوهُم)?' He said: 'Instruct them.'"


Grade: Da'if

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: عنقریب تمہارے پاس کچھ لوگ علم حاصل کرنے آئیں گے، لہٰذا جب تم ان کو دیکھو تو رسول اللہ ﷺ کی وصیت کے مطابق انہیں «مرحبا» ( خوش آمدید ) کہو، اور انہیں علم سکھاؤ ۔ محمد بن حارث کہتے ہیں کہ میں نے حکم سے پوچھا کہ «اقنوهم» کے کیا معنی ہیں، تو انہوں نے کہا: «علموهم»، یعنی انہیں علم سکھلاؤ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Anqareeb tumhare pass kuchh log ilm hasil karne aayenge, lehaza jab tum in ko dekho to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wasiyat ke mutabiq inhen «Marhaba» ( khush aamadid ) kaho, aur inhen ilm sikhaoo . Muhammad bin Haris kehte hain ke maine hukm se poocha ke «Aqnuhem» ke kya maani hain, to unhone kaha: «Almuhem», yani inhen ilm sikhlaoo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ رَاشِدٍ الْمِصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ سَيَأْتِيكُمْ أَقْوَامٌ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا لَهُمْ:‏‏‏‏ مَرْحَبًا مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَاقْنُوهُمْ ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِلْحَكَمِ:‏‏‏‏ مَا اقْنُوهُمْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ عَلِّمُوهُمْ .

Sunan Ibn Majah 248

It was narrated that Isma'il said: We entered upon Hasan to inquire after him until we filled the house. He tucked up his legs, the he (hasan) said: 'We entered upon Abu Hurairah to inquire after him until we filled the house. He (Abu Hurairah) tucked up his legs and said: We entered upon the Messenger of Allah until we filled the house. He was lying on his side, but when he saw us he tucked up his legs then he said: 'After I am gone, there will come to you people seeking knowledge. Welcome them, greet them and teach them.' (Maudu')A narrator said: By Allah! We came across some people who did not welcome us, greet us, nor teach us unil we used to go to them, then they treated us rudely.


Grade: Da'if

اسماعیل (اسماعیل بن مسلم) کہتے ہیں کہ ہم حسن بصری کے پاس ان کی عیادت کے لیے گئے یہاں تک کہ ہم سے گھر بھر گیا، انہوں نے اپنے پاؤں سمیٹ لیے پھر کہا: ہم ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس ان کی عیادت کے لیے گئے یہاں تک کہ ہم سے گھر بھر گیا، تو انہوں نے اپنے پاؤں سمیٹ لیے، اور کہا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس گئے، یہاں تک کہ ہم سے گھر بھر گیا، آپ ﷺ پہلو کے بل لیٹے ہوئے تھے، جب آپ نے ہمیں دیکھا تو اپنے پاؤں سمیٹ لیے پھر فرمایا: عنقریب میرے بعد کچھ لوگ طلب علم کے لیے آئیں گے، تو تم انہیں مرحبا کہنا، مبارکباد پیش کرنا، اور انہیں علم دین سکھانا ۔ پھر حسن بصری کہتے ہیں: قسم اللہ کی ( طلب علم میں ) ہمارا بہت سے ایسے لوگوں سے سابقہ پڑا کہ انہوں نے نہ تو ہمیں مرحبا کہا، نہ ہمیں مبارکباد دی، اور نہ ہی ہمیں علم دین سکھایا، اس پر مزید یہ کہ جب ہم ان کے پاس جاتے تو وہ ہمارے ساتھ بری طرح پیش آتے۔

Ismail (Ismail bin Muslim) kehte hain ke hum Hasan Basri ke pas un ki iyadat ke liye gaye yahan tak ke hum se ghar bhar gaya, unhon ne apne paon samet liye phir kaha: hum Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke pas un ki iyadat ke liye gaye yahan tak ke hum se ghar bhar gaya, to unhon ne apne paon samet liye, aur kaha ke hum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gaye, yahan tak ke hum se ghar bhar gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) pahloo ke bal lete hue the, jab aap ne hamen dekha to apne paon samet liye phir farmaaya: Anqarib mere baad kuchh log talab ilm ke liye aayen ge, to tum inhen marhaba kahna, mubarakbad pesh karna, aur inhen ilm din sikhana. Phir Hasan Basri kehte hain: qasam Allah ki ( talab ilm mein ) humara bahut se aise logoon se sabeqa pada ke unhon ne na to hamen marhaba kaha, na hamen mubarakbad di, aur na hi hamen ilm din sikhaya, is par mazid yeh ke jab hum un ke pas jate to woh hamare sath bari tarah pesh aate.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْنَا عَلَى الْحَسَنِ نَعُودُهُ حَتَّى مَلَأْنَا الْبَيْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَبَضَ رِجْلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْنَا عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ نَعُودُهُ حَتَّى مَلَأْنَا الْبَيْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَبَضَ رِجْلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى مَلَأْنَا الْبَيْتَ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ لِجَنْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَآنَا قَبَضَ رِجْلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ سَيَأْتِيكُمْ أَقْوَامٌ مِنْ بَعْدِي يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَحِّبُوا بِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَحَيُّوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلِّمُوهُمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَدْرَكْنَا وَاللَّهِ أَقْوَامًا مَا رَحَّبُوا بِنَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا حَيَّوْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا عَلَّمُونَا إِلَّا بَعْدَ أَنْ كُنَّا نَذْهَبُ إِلَيْهِمْ فَيَجْفُونَا.

Sunan Ibn Majah 249

It was narrated that Abu Harun Al-'Abdi (رضي الله تعالى عنه) said : "When we came to Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه), he said : 'Welcome, in accordance with the injunction of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to us: "The people will follow you; they will come to you from all parts of the world seeking to understand the religion. So when they come to you, take care of them."


Grade: Da'if

ہارون عبدی کہتے ہیں کہ جب ہم ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کے پاس آتے تو وہ فرماتے: رسول اللہ ﷺ کی وصیت کے مطابق تمہیں خوش آمدید، رسول اللہ ﷺ نے ہم سے فرمایا: لوگ تمہارے پیچھے ہیں، اور عنقریب وہ تمہارے پاس زمین کے مختلف گوشوں سے علم دین حاصل کرنے کے لیے آئیں گے، لہٰذا جب وہ تمہارے پاس آئیں تو تم ان کے ساتھ بھلائی کرنا ۔

Harun Abdi kehte hain ke jab hum Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه)u ke pas aate to woh farmate: Rasool Allah salli Allahu alaihi wa sallam ki wasiyat ke mutabiq tumhen khush aamadid, Rasool Allah salli Allahu alaihi wa sallam ne hum se farmaya: Log tumhare pichhe hain, aur anqarib woh tumhare pas zameen ke mukhtalif goshon se ilm din hasil karne ke liye aayenge, lehaza jab woh tumhare pas aayen to tum unke sath bhalai karna.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا إِذَا أَتَيْنَاأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَنَا:‏‏‏‏ إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُمْ سَيَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الْأَرْضِ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا جَاءُوكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا .