1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها


26
Chapter: Strictness concerning urination

٢٦
باب التَّشْدِيدِ فِي الْبَوْلِ

Sunan Ibn Majah 346

It was narrated that Abdur Rahman bin Hasanah (رضي الله تعالى عنه) said, 'the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out to us holding a small shield in his hand. He put it down, then he sat down and urinated towards it. Some of the people said : 'Look at him, he urinates like a woman!' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) heard that and said : 'Woe to you! Do you not know what happened to one of the children of Israel? If any urine touched any part of their clothes, they would cut that out with scissors. He told them not to do that, so he was tormented in his grave.' There is another chain for this Hadith with similar wording.


Grade: Da'if

عبدالرحمٰن بن حسنہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس آئے، اس وقت آپ کے ہاتھ میں ایک ڈھال تھی، آپ ﷺ نے اسے رکھا اور اس کی آڑ میں بیٹھ کر پیشاب کیا، کچھ لوگوں نے ( بطور استہزاء ) کہا کہ انہیں دیکھو ایسے پیشاب کرتے ہیں جیسے عورت پیشاب کرتی ہے، نبی اکرم ﷺ نے سنا اور فرمایا: افسوس ہے تم پر، بنی اسرائیل کے ایک شخص کو جو مصیبت پہنچی، تمہیں اس کی خبر نہیں؟ ان کے کپڑوں میں پیشاب لگ جاتا تو اسے قینچی سے کاٹتے تھے، ایک شخص نے انہیں اس عمل سے روک دیا، تو اسے اس کی قبر میں عذاب دیا گیا ۔

Abdul Rehman bin Hasanah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare pass aaye, is waqt aap ke hath mein ek dhaal thi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use rakha aur us ki aadh mein baith kar peshab kiya, kuchh logo ne ( batour istehzaa ) kaha ke unhen dekho aise peshab karte hain jaise aurat peshab karti hai, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne suna aur farmaya: Afsoos hai tum par, Bani Israil ke ek shakhs ko jo mushibat pahunchi, tumhen is ki khabar nahin? Un ke kapdon mein peshab lag jata to use qainchi se kaatte the, ek shakhs ne unhen is amal se rok diya, to use is ki qabr mein azaab diya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي يَدِهِ الدَّرَقَةُ فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَلَسَ فَبَالَ إِلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ انْظُرُوا إِلَيْهِ يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ، ‏‏‏‏‏‏أَمَا عَلِمْتَ مَا أَصَابَ صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَوْلُ قَرَضُوهُ بِالْمَقَارِيضِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ .

Sunan Ibn Majah 347

It was narrated that Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, 'the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) passed by two new graves, and he said : 'They are being punished, but they are not being punished for anything major. One of them was heedless about preventing urine from getting on his clothes, and the other used to walk about spreading malicious gossip.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا گزر دو نئی قبروں کے پاس سے ہوا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ان دونوں کو عذاب دیا جا رہا ہے، اور یہ عذاب کسی بڑے گناہ کی وجہ سے نہیں ہو رہا ہے ( کہ جس سے بچنا مشکل تھا ) ، ایک شخص تو پیشاب ( کی چھینٹوں ) سے نہیں بچتا تھا، اور دوسرا غیبت ( چغلی ) کیا کرتا تھا

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar do nayi qabron ke pas se hua, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: In dono ko azab diya ja raha hai, aur yeh azab kisi bare gunaah ki wajah se nahi ho raha hai ( ke jis se bachna mushkil tha ), ek shakhs to peshab ( ki chhinton ) se nahi bachta tha, aur dusra ghibah ( chughli ) kiya karta tha

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَوَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَاوُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ جَدِيدَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لَا يَسْتَنْزِهُ مِنْ بَوْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ .

Sunan Ibn Majah 348

It was narrated that Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, 'the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Most of the torment of the grave is because of urine.'


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: زیادہ تر قبر کا عذاب پیشاب کی وجہ سے ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Ziada Tar Qabar Ka Azaab Peshhab Ki Wajah Se Hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَفَّانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَكْثَرُ عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ .

Sunan Ibn Majah 349

Bahr bin Marrar narrated that his grandfather Abu Bakrah (رضي الله تعالى عنه) said : 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by two graves, and he said : 'They are being punished but they are not being punished for anything major. One of them is being punished because of urine, and the other is being punished because of backbiting.'


Grade: Sahih

ابوبکرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ دو قبروں کے پاس سے گزرے تو فرمایا: ان دونوں کو عذاب دیا جا رہا ہے، اور یہ عذاب کسی بڑے گناہ کی وجہ سے نہیں ہو رہا ہے ( جس سے بچنا مشکل تھا ) ایک شخص کو تو پیشاب کی چھینٹے سے نہ بچنے کی وجہ سے عذاب دیا جا رہا ہے، اور دوسرا غیبت ( چغلی ) کرنے کی وجہ سے ۔

Abu Bakrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) do qabron ke pas se guzre to farmaaya: in donon ko azab diya ja raha hai, aur yeh azab kisi bare gunah ki wajah se nahi ho raha hai (jis se bachna mushkil tha) ek shakhs ko to peshab ki chhinty se na bachne ki wajah se azab diya ja raha hai, aur dusra ghibata (chughli) karne ki wajah se.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي بَحْرُ بْنُ مَرَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ أَبِي بَكْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيُعَذَّبُ فِي الْبَوْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُعَذَّبُ فِي الْغَيْبَةِ .