1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها


39
Chapter: A man who asks for help with his ablution and water is poured on him

٣٩
باب الرَّجُلِ يَسْتَعِينُ عَلَى وُضُوئِهِ فَيُصَبُّ عَلَيْهِ

Sunan Ibn Majah 389

It was narrated that Mughirah bin Shu'bah (رضي الله تعالى عنه) said the 'Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) went out to relieve himself and when he came back, I met him with a water skin and poured water for him. He washed his hands and his face, then he went to wash his forearms but his garment was too tight, so he brought his arms out from underneath his garment and washed them, then he wiped over his leather socks, then he led us in prayer.'


Grade: Sahih

مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ اپنی کسی حاجت کے لیے تشریف لے گئے، جب آپ واپس ہوئے تو میں لوٹے میں پانی لے کر آپ سے ملا، میں نے پانی ڈالا، آپ ﷺ نے اپنے دونوں ہاتھ دھوئے، پھر اپنا چہرہ دھویا، پھر اپنے دونوں بازو دھونے لگے تو جبہ کی آستین تنگ پڑ گئی، آپ ﷺ نے اپنے ہاتھ جبہ کے نیچے سے نکال لیے، انہیں دھویا، اور اپنے موزوں پر مسح کیا، پھر ہمیں نماز پڑھائی۔

Mughira bin Sha'ba (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) apni kisi hajat ke liye tashreef le gaye, jab aap wapis hue to mein lotay mein pani le kar aap se mila, mein ne pani dala, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne donon hath dhoye, phir apna chehra dhoya, phir apne donon bazo dhonay lage to jabay ki aastan tang par gayi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath jabay ke niche se nikal liye, unhen dhoya, aur apne mozoon par masah kiya, phir hamen namaz padhai.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَجَعَ تَلَقَّيْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَهَبَ يَغْسِلُ ذِرَاعَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَضَاقَتِ الْجُبَّةُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى بِنَا .

Sunan Ibn Majah 390

It was narrated that Rubai' bint Mu'awwidh (رضي الله تعالى عنه) said he brought a basin of water to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said : 'Pour it,' so I poured it and he washed his face and forearms, then he took fresh water and wiped his head, front and back, and then he washed his feet. He washed each part three times.'


Grade: Da'if

ربیع بنت معوذ رضی اللہ عنہما کہتی ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس وضو کا برتن لے کر آئی، آپ ﷺ نے فرمایا: پانی ڈالو ۱؎، میں نے پانی ڈالا، آپ ﷺ نے اپنا چہرہ اور اپنے دونوں بازو دھوئے اور نیا پانی لے کر سر کے اگلے اور پچھلے حصے کا مسح کیا، اور اپنے دونوں پاؤں تین تین بار دھوئے۔

rabi'a bint ma'uz radhiallahu anhuma kahti hain ke main nabi akram sallahu alaihi wassalam ke pas wazu ka bartan le kar aai, aap sallahu alaihi wassalam ne farmaya: pani dalo 1, main ne pani dala, aap sallahu alaihi wassalam ne apna chehra aur apne donon bazo dhoye aur naya pani le kar sar ke agle aur pichhle hisse ka masah kiya, aur apne donon paon teen teen bar dhoye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِيضَأَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اسْكُبِي، ‏‏‏‏‏‏فَسَكَبْتُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَذِرَاعَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَخَذَ مَاءً جَدِيدًا فَمَسَحَ بِهِ رَأْسَهُ مُقَدَّمَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمُؤَخَّرَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا .

Sunan Ibn Majah 391

It was narrated that Safwan bin Assal (رضئ هللا تعالی عنہ) said, he poured water for the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) on journeys and as a resident, when he performed ablution.'


Grade: Da'if

صفوان بن عسال رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کو سفر و حضر میں کئی بار وضو کرایا ۔

Sufaan bin Asal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi e Akram sal Allahu alaihi wa sallam ko safar o hazar mein kai bar wazu karaya

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي حُذَيْفَةُ بْنُ أَبِي حُذَيْفَةَ الْأَزْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَبَبْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَاءَ فِي السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَضَرِ فِي الْوُضُوءِ .

Sunan Ibn Majah 392

Umm 'Ayyash (رضئ هللا تعالی عنہا), the slave woman of Ruqayyah ( رضي الله تعالى عنها), the daughter of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), said : 'I used to help the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) perform ablution, when I was standing and he was sitting.'


Grade: Da'if

رقیہ بنت رسول اللہ ﷺ کی لونڈی ام عیاش رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کو وضو کراتی تھی، میں کھڑی ہوتی تھی اور آپ بیٹھے ہوتے۔

Rakiya bint Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki laundi Um Ayash (رضي الله تعالى عنها) kehti hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko wudu karati thi, main khadri hoti thi aur aap baithe hote.

حَدَّثَنَا كُرْدُوسُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ رَوْحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي رَوْحُ بْنُ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ أَبِيهِ أُمِّ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ أَمَةً لِرُقَيَّةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ أُوَضِئُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا قَائِمَةٌ وَهُوَ قَاعِدٌ .