2.
The Book of the Prayer
٢-
كتاب الصلاة


10
Chapter: Whoever Sleeps Through Prayer Or Forgets it

١٠
باب مَنْ نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ، أَوْ نَسِيَهَا ‏

Sunan Ibn Majah 695

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said, the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about a man who forgets prayer or sleeps and misses it. He said : 'he performs it when he remembers it.'


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے اس شخص کے متعلق سوال کیا گیا جو نماز سے غافل ہو جائے، یا سو جائے تو آپ ﷺ نے فرمایا: جب یاد آ جائے تو پڑھ لے ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se us shakhs ke mutalliq sawal kiya gaya jo namaz se ghafil ho jaye, ya so jaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jab yaad a jaye to padh le

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَغْفُلُ عَنِ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ يَرْقُدُ عَنْهَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ يُصَلِّيهَا إِذَا ذَكَرَهَا .

Sunan Ibn Majah 696

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Whoever forgets a prayer, let him pray it when he remembers.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص نماز پڑھنا بھول جائے، تو جب یاد آئے پڑھ لے ۔

Ins bin Malik radi Allahu anhu kahte hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Jo shakhs namaz parhna bhool jaaye, to jab yaad aaye parh le.

حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا .

Sunan Ibn Majah 697

It was narrated from Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that, when the Apostle of Allah ( صلىهللا عليه و آله وسلم) was coming back from the battle of Khaibar, night came and he felt sleepy, so he made camp and said to Bilal () : 'Keep watch for us tonight.' Bilal ( رضي الله تعالى عنه) prayed as much as Allah decreed for him, and the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and his Companions went to sleep. When dawn was approaching, Bilal ( رضي الله تعالى عنه) went to his mount, facing towards the east, watching for the dawn. Then Bilal's (رضي الله تعالى عنه) eyes grew heavy while he was leaning on his mount (and slept). Neither Bilal (رضي الله تعالى عنه) nor any of his Companions woke until they felt the heat of the sun. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was the first one to wake up. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was startled and said : "O Bilal (رضي الله تعالى عنه)!" Bilal (رضي الله تعالى عنه) said : "The same thing happened to me as happened to you. May my father and mother be ransomed for you, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)!" He said : 'Bring your mounts forward a little.' So they brought their mounts forward a little (away from that place). Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) performed ablution and told Bilal (رضي الله تعالى عنه) to call the Iqamah for prayer, and he led them in the prayer. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) finished praying, he said : "Whoever forgets a Salah, let him pray it when he remembers, for Allah says - ِ يوَأَقِمِ الصَّالَةَ لِذِكْر[and established Salah as My remembrance]. (Ta-Ha: 14). He (one of the narrators) said : 'Ibn Shihab used to recite this Verse as meaning, 'when you remember'.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب غزوہ خیبر سے واپس لوٹے تو رات میں چلتے رہے، یہاں تک کہ جب نیند آنے لگی تو رات کے آخری حصہ میں آرام کے لیے اتر گئے، اور بلال رضی اللہ عنہ سے کہا: آج رات ہماری نگرانی کرو ، چنانچہ بلال رضی اللہ عنہ کو جتنی توفیق ہوئی اتنی دیر نماز پڑھتے رہے، اور رسول اللہ ﷺ اور صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سوتے رہے، جب فجر کا وقت قریب ہوا تو بلال رضی اللہ عنہ نے مشرق کی جانب منہ کر کے اپنی سواری پر ٹیک لگا لی، اسی ٹیک لگانے کی حالت میں ان کی آنکھ لگ گئی، نہ تو وہ جاگے اور نہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں سے اور کوئی، یہاں تک کہ انہیں دھوپ لگی تو سب سے پہلے رسول اللہ ﷺ بیدار ہوئے، اور گھبرا کر فرمایا: بلال! ، بلال رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، جس نے آپ کی جان کو روکے رکھا اسی نے میری جان کو روک لیا ۱؎، آپ ﷺ نے فرمایا: آگے چلو ، صحابہ کرام اپنی سواریوں کو لے کر کچھ آگے بڑھے، پھر رسول اللہ ﷺ نے وضو کیا، اور بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا تو انہوں نے نماز کے لیے اقامت کہی، آپ ﷺ نے صبح کی نماز پڑھائی، جب آپ ﷺ نے نماز پوری کر لی تو فرمایا: جو شخص کوئی نماز بھول جائے تو جب یاد آئے پڑھ لے، اس لیے کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: «أقم الصلاة لذكري» نماز اس وقت قائم کرو جب یاد آ جائے ( سورة: طه: ۱۴ ) ۔ راوی کہتے ہیں کہ ابن شہاب اس کو «لذكري» کے بجائے «للذكرى» پڑھتے تھے ۲؎۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) farmatay hain kay Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab ghazwa Khaybar say wapas lote to rat mein chaltay rahay, yahan tak kay jab neend aane lagi to rat kay aakhiri hissay mein aaram kay liye utar gaye, aur Bilal (رضي الله تعالى عنه) say kaha: Aaj rat humari nigrani karo, chanancha Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko jitni tofeeq hoee itni der namaz parhtay rahay, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur sahaba keraam (رضي الله تعالى عنه) sotay rahay, jab fajr ka waqt qareeb hua to Bilal (رضي الله تعالى عنه) nay mashriq ki janib munh kar kay apni sawari par taik laga li, isi taik laganay ki halat mein un ki aankh lag gayi, nah to woh jagay aur nah sahaba keraam (رضي الله تعالى عنه) mein say aur koi, yahan tak kay unhain dhoop lagi to sab say pehlay Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bedar hue, aur ghabra kar farmaya: Bilal! , Bilal (رضي الله تعالى عنه) nay arz kiya: Allah kay Rasool! Meray maan baap aap par qurban hoon, jis nay aap ki jaan ko rokay rakhi usi nay meri jaan ko rok li 1, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) nay farmaya: Aage chalo, sahaba keraam apni sawariyon ko le kar kuchh aage barhay, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nay wazu kiya, aur Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya to unhon nay namaz kay liye iqamat kahi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) nay subah ki namaz parhai, jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) nay namaz puri kar li to farmaya: Jo shakhs koi namaz bhool jaay to jab yaad aay parh lay, is liye kay Allah Ta'ala nay farmaya: «أقم الصلاة لذكري» namaz is waqt qaim karo jab yaad a jaay ( Surah: Taha: 14 ) . Ravi kahtay hain kay Ibn Shahab is ko «لذكري» kay bajay «للذكرى» parhtay thay 2.

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَارَ لَيْلَهُ حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْكَرَى عَرَّسَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ لِبِلَالٍ:‏‏‏‏ اكْلَأْ لَنَا اللَّيْلَ ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى بِلَالٌ مَا قُدِّرَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا تَقَارَبَ الْفَجْرُ اسْتَنَدَ بِلَالٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ مُوَاجِهَ الْفَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَغَلَبَتْ بِلَالًا عَيْنَاهُ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ بِلَالٌ وَلَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا، ‏‏‏‏‏‏فَفَزَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْ بِلَالُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بِلَالٌ:‏‏‏‏ أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ، ‏‏‏‏‏‏بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اقْتَادُوا ، ‏‏‏‏‏‏فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ:‏‏‏‏ وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي سورة طه آية 14 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا لِلذِّكْرَى.

Sunan Ibn Majah 698

Abdullah bin Rabah narrated that Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) said, they mentioned negligence because of sleeping too much, and he said : 'They slept until the sun had risen. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'There is no negligence when one is sleeping, rather there is negligence when one is awake. If anyone of you forgets to pray, or sleeps and misses a prayer, then let him pray when he remembers, and during its time if it is a day after. Abdullah bin Rabah said : "Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) heard me when I was narrating this Hadith and said : 'O young man, look at how you are narrating the Hadith. I was present at the time of this Hadith with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).' And he did not deny anything of the Hadith.'


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ لوگوں نے نیند کی وجہ سے اپنی کوتاہی کا ذکر چھیڑا تو انہوں نے کہا: لوگ سو گئے یہاں تک کہ سورج طلوع ہو گیا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نیند میں کوتاہی نہیں ہے، کوتاہی بیداری کی حالت میں ہے، لہٰذا جب کوئی شخص نماز بھول جائے یا اس سے سو جائے تو جب یاد آئے پڑھ لے، اور اگلے روز اس کے وقت میں پڑھ لے ۱؎۔ عبداللہ بن رباح کہتے ہیں کہ مجھے یہ حدیث بیان کرتے ہوئے عمران بن حصین رضی اللہ عنہما نے سنا تو کہا: نوجوان! ذرا غور کرو، تم کیسے حدیث بیان کر رہے ہو؟ اس حدیث کے وقت میں خود رسول اللہ ﷺ کے ساتھ موجود تھا، وہ کہتے ہیں کہ عمران بن حصین رضی اللہ عنہما نے اس میں سے کسی بھی بات کا انکار نہیں کیا

Abooqtada Razi Allahu Anhu se Riwayat hai ke Logon ne neend ki wajah se apni kotahi ka zikr chheeda to unhon ne kaha: Log so gaye yaha tak ke suraj talu ho gaya, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Neend mein kotahi nahin hai, kotahi bedari ki halat mein hai, lahaza jab koi shakhs namaz bhool jaaye ya us se so jaaye to jab yaad aaye padh le, aur agle roz us ke waqt mein padh le 1؎. Abdullah bin Rabah kehte hain ke mujhe yeh Hadith bayan karte hue Imran bin Hissain Razi Allahu Anhuma ne suna to kaha: Naujawan! Zara ghour karo, tum kaise Hadith bayan kar rahe ho? Is Hadith ke waqt mein khud Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath maujood tha, woh kehte hain ke Imran bin Hissain Razi Allahu Anhuma ne is mein se kisi bhi baat ka inkaar nahin kiya

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَكَرُوا تَفْرِيطَهُمْ فِي النَّوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ نَامُوا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ صَلَاةً، ‏‏‏‏‏‏أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ:‏‏‏‏ فَسَمِعَنِي عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ وَأَنَا أُحَدِّثُ بِالْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا فَتًى انْظُرْ كَيْفَ تُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي شَاهِدٌ لِلْحَدِيثِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا أَنْكَرَ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا.