21.
The Chapters on Blood Money
٢١-
كتاب الديات


33
Chapter: One Who Offers Protection To A Man Then Kills Him

٣٣
باب مَنْ أَمِنَ رَجُلاً عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ ‏

Sunan Ibn Majah 2688

It was narrated that Rifa'ah bin Shaddad Al-Qitbani said: “Were it not for a word that I heard from 'Amr bin Hamiq Khuza'i, I would have separated the head of Al-Mukhtar from his body. I heard him saying: “The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'If a man trusts someone with his life then he kills him, he will carry a banner of treachery on the day of Resurrection.'”


Grade: Sahih

رفاعہ بن شداد قتبانی کہتے ہیں کہ اگر وہ حدیث نہ ہوتی جو میں نے عمرو بن حمق خزاعی رضی اللہ عنہ سے سنی ہے تو میں مختار ثقفی کے سر اور جسم کے درمیان چلتا، میں نے عمرو بن حمق خزاعی رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے کسی کو جان کی امان دی، پھر اس کو قتل کر دیا تو قیامت کے دن دغا بازی کا جھنڈا اٹھائے ہوئے ہو گا ۔

Rifa'ah bin Shidad Qutbani kehte hain ke agar woh hadees na hoti jo main ne Amr bin Hamq Khaza'i radhiallahu anhu se suni hai to main Mukhtar Thaqfi ke sar aur jism ke darmiyan chalta, main ne Amr bin Hamq Khaza'i radhiallahu anhu ko kehte suna ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jis ne kisi ko jaan ki aman di, phir us ko qatl kar diya to qayamat ke din dagha bazi ka jhannda uthaye huye hoga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ الْقِتْبَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَوْلَا كَلِمَةٌ سَمِعْتُهَا مِنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيِّ لَمَشَيْتُ فِيمَا بَيْنَ رَأْسِ الْمُخْتَارِ وَجَسَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ أَمِنَ رَجُلًا عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ يَحْمِلُ لِوَاءَ غَدْرٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

Sunan Ibn Majah 2689

It was narrated that Rifa'ah said: “I entered upon Mukhtar in his palace and he said: 'Jibril has just left me.' Nothing stopped me from striking his neck (i.e, killing him) but a Hadith that I heard from Sulaiman bin Surad, according to which the Prophet (ﷺ) said: 'If a man trusts you with his life, then do not kill him.' That is what stopped me.”


Grade: Da'if

رفاعہ کہتے ہیں کہ میں مختار ثقفی کے پاس اس کے محل میں گیا، تو اس نے کہا: جبرائیل ابھی ابھی میرے پاس سے گئے ہیں ۱؎، اس وقت اس کی گردن اڑا دینے سے صرف اس حدیث نے مجھے باز رکھا جو میں نے سلیمان بن صرد رضی اللہ عنہ سے سنی تھی کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جب کوئی شخص تم سے جان کی امان میں ہو تو اسے قتل نہ کرو، تو اسی بات نے مجھے اس کو قتل کرنے سے روکا ۔

Rafa'a kehte hain ke main Mukhtar-e-Thaqfi ke paas us ke mahal mein gaya, to us ne kaha: Jibraeel abhi abhi mere paas se gaye hain 1؎, is waqt us ki gardan uda dene se sirf is hadees ne mujhe baaz rakha jo maine Sulaiman bin Sard (رضي الله تعالى عنه)u se suni thi ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jab koi shakhs tum se jaan ki aman mein ho to usse qatl na karo, to usi baat ne mujhe us ko qatl karne se roka.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُكَّاشَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِفَاعَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ عَلَى الْمُخْتَارِ فِي قَصْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قَامَ جِبْرَائِيلُ مِنْ عِنْدِيَ السَّاعَةَ فَمَا مَنَعَنِي مِنْ ضَرْبِ عُنُقِهِ إِلَّا حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَمِنَكَ الرَّجُلُ عَلَى دَمِهِ فَلَا تَقْتُلْهُ فَذَاكَ الَّذِي مَنَعَنِي مِنْهُ.