22.
The Chapters on Wills
٢٢-
كتاب الوصايا


4
Chapter: The Prohibition Of Withholding While Alive, Only To Squander Upon One's Death

٤
باب النَّهْىِ عَنِ الإِمْسَاكِ، فِي الْحَيَاةِ وَالتَّبْذِيرِ عِنْدَ الْمَوْتِ

Sunan Ibn Majah 2706

It was narrated that Abu Hurairah said: “A man came to the Prophet (ﷺ) and said: “O Messenger of Allah (ﷺ), tell me, which of the people has most right to my good companionship?' He said: 'Yes, by your father, you will certainly be told.' He said: 'Your mother,' He said: 'Then who?' He said: Then your mother.' He said: 'Then who?' He said: Then your mother.' He said: 'Then who?' He said: Then your father.' He said: 'Tell me, O Messenger of Allah (ﷺ) about my wealth- how should I give in charity?' He said: 'Yes, by Allah (SWT) you will certainly be told. You should give in charity when you are still healthy and greedy for wealth, hoping for a long life and fearing poverty. Do not tarry until your soul reaches here and you say: “My wealth of for so-and-so,” and “My wealth of for so-and-so,” and it will be for them even though you dislike that.'”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول! بتائیے کہ لوگوں میں کس کے ساتھ حسن سلوک کا حق مجھ پر زیادہ ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں، تمہارے والد کی قسم، تمہیں بتایا جائے گا، ( سب سے زیادہ حقدار ) تمہاری ماں ہے ، اس نے کہا: پھر کون ہے؟ آپ صلی اللہ علیہوسلم نے فرمایا: پھر تمہاری ماں ہے ، اس نے کہا: پھر کون ہے؟ آ پ ﷺ نے فرمایا: پھر بھی تمہاری ماں ہے ، اس نے کہا: پھر کون ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: پھر تمہارا باپ کہا: مجھے بتائیے کہ میں اپنا مال کس طرح صدقہ کروں؟ آپ صلی اللہعلیہ وسلم نے فرمایا: ہاں، اللہ کی قسم! یہ بھی تمہیں بتایا جائے گا، صدقہ اس حال میں کرو کہ تم تندرست ہو، مال کی حرص ہو، زندہ رہنے کی امید ہو، فقر و فاقہ کا اندیشہ ہو، ایسا نہ کرو کہ تمہاری سانس یہاں آ جائے ( تم مرنے لگو ) تو اس وقت کہو: میرا یہ مال فلاں کے لیے اور یہ مال فلاں کے لیے ہے، اب تو یہ مال ورثاء کا ہے گرچہ تم نہ چاہو ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik shakhs Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya aur us ne arz kiya: Allah ke Rasool! bataiye ke logoon mein kis ke sath hasan suluk ka haq mujh par zyada hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan, tumhare wald ki qasam, tumhen bataya jayega, ( sab se zyada haqdar ) tumhari maa hai, us ne kaha: phir kon hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir tumhari maa hai, us ne kaha: phir kon hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir bhi tumhari maa hai, us ne kaha: phir kon hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir tumhara baap kaha: mujhe bataiye ke mein apna mal kis tarah sadaqah karoon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan, Allah ki qasam! yeh bhi tumhen bataya jayega, sadaqah is hal mein karo ke tum tandrust ho, mal ki haras ho, zinda rehne ki umeed ho, faqar o faqaha ka andesha ho, aisa na karo ke tumhari sans yeh a jaye ( tum marne lago ) to is waqt kaho: mera yeh mal flan ke liye aur yeh mal flan ke liye hai, ab to yeh mal warsah ka hai garcha tum na chaho 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، ‏‏‏‏‏‏ وابْنِ شُبْرُمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَبِّئْنِي مَا حَقُّ النَّاسِ مِنِّي بِحُسْنِ الصُّحْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِيكَ لَتُنَبَّأَنَّ:‏‏‏‏ أُمُّكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ أُمُّكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ أُمُّكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ أَبُوكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَبِّئْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنْ مَالِي كَيْفَ أَتَصَدَّقُ فِيهِ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَتُنَبَّأَنَّ أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَأْمُلُ الْعَيْشَ وَتَخَافُ الْفَقْرَ وَلَا تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ نَفْسُكَ هَا هُنَا قُلْتَ:‏‏‏‏ مَالِي لِفُلَانٍ وَمَالِي لِفُلَانٍ وَهُوَ لَهُمْ وَإِنْ كَرِهْتَ .

Sunan Ibn Majah 2707

Busr bin Jahhash Al-Quraishi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) spat in his palm then pointed to it with his index finger and said, Allah ( ه وَ جَلهعَز) says, 'do you think you can escape from My punishment, O son of Adam, when I have created you from something like this? When your soul reaches here' - and (the Prophet ﷺ) pointed to his throat - 'you say: I give charity.' But it is too late for charity?’


Grade: Sahih

بسر بن جحاش قرشی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی ہتھیلی پر لعاب مبارک ڈالا، اور اس پر شہادت کی انگلی رکھ کر فرمایا: اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: اے ابن آدم! تم مجھے کس طرح عاجز کرتے ہو، حالانکہ میں نے تمہیں اسی جیسی چیز ( منی ) سے پیدا کیا ہے پھر جب تمہاری سانس یہاں پہنچ جاتی ہے، آپ نے اپنے حلق کی جانب اشارہ فرمایا تو کہتا ہے کہ میں صدقہ کرتا ہوں، اب صدقہ کرنے کا وقت کہاں رہا ؟ ۔

Basar bin Jahash Quraishi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni hatheli par Lubab Mubarak dala, aur is par shahadat ki ungli rakh kar farmaya: Allah Ta'ala farmata hai: Aye Ibn Adam! Tum mujhe kis tarah ajiz karte ho, halanki main ne tumhen isi jaisi cheez ( mani ) se peda kiya hai phir jab tumhari sans yeh pehnch jati hai, aap ne apne halq ki janib ishara farmaya to kehta hai ke main sadaqa karta hun, ab sadaqa karne ka waqt kahaan raha?

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُسْرِ بْنِ جَحَّاشٍ الْقُرَشِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَزَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كَفِّهِ ثُمَّ وَضَعَ أُصْبُعَهُ السَّبَّابَةَ وَقَالَ:‏‏‏‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ أَنَّى تُعْجِزُنِي ابْنَ آدَمَ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ فَإِذَا بَلَغَتْ نَفْسُكَ هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى حَلْقِهِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتَ:‏‏‏‏ أَتَصَدَّقُ وَأَنَّى أَوَانُ الصَّدَقَةِ .