22.
The Chapters on Wills
٢٢-
كتاب الوصايا
4
Chapter: The Prohibition Of Withholding While Alive, Only To Squander Upon One's Death
٤
باب النَّهْىِ عَنِ الإِمْسَاكِ، فِي الْحَيَاةِ وَالتَّبْذِيرِ عِنْدَ الْمَوْتِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Busr ibn Jahhash al-Qurashi | Basir ibn Jahhash al-Qurashi | Companion |
| Jubayri ibn Nufayr ibn Malik al-Hadrami | Jubayr ibn Nufair al-Hadrami | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Maysara | Abdul Rahman bin Maysara al-Hadrami | Trustworthy |
| Hariz ibn Uthman | Hariz ibn Uthman al-Rahbi | Trustworthy, accused of being a Kharijite |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بُسْرِ بْنِ جَحَّاشٍ الْقُرَشِيِّ | بسر بن جحاش القرشي | صحابي |
| جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ | جبير بن نفير الحضرمي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ | عبد الرحمن بن ميسرة الحضرمي | ثقة |
| حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ | حريز بن عثمان الرحبي | ثقة رمي بالنصب |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 2707
Busr bin Jahhash Al-Quraishi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) spat in his palm then pointed to it with his index finger and said, Allah ( ه وَ جَلهعَز) says, 'do you think you can escape from My punishment, O son of Adam, when I have created you from something like this? When your soul reaches here' - and (the Prophet ﷺ) pointed to his throat - 'you say: I give charity.' But it is too late for charity?’
Grade: Sahih
بسر بن جحاش قرشی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی ہتھیلی پر لعاب مبارک ڈالا، اور اس پر شہادت کی انگلی رکھ کر فرمایا: اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: اے ابن آدم! تم مجھے کس طرح عاجز کرتے ہو، حالانکہ میں نے تمہیں اسی جیسی چیز ( منی ) سے پیدا کیا ہے پھر جب تمہاری سانس یہاں پہنچ جاتی ہے، آپ نے اپنے حلق کی جانب اشارہ فرمایا تو کہتا ہے کہ میں صدقہ کرتا ہوں، اب صدقہ کرنے کا وقت کہاں رہا ؟ ۔
Basar bin Jahash Quraishi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni hatheli par Lubab Mubarak dala, aur is par shahadat ki ungli rakh kar farmaya: Allah Ta'ala farmata hai: Aye Ibn Adam! Tum mujhe kis tarah ajiz karte ho, halanki main ne tumhen isi jaisi cheez ( mani ) se peda kiya hai phir jab tumhari sans yeh pehnch jati hai, aap ne apne halq ki janib ishara farmaya to kehta hai ke main sadaqa karta hun, ab sadaqa karne ka waqt kahaan raha?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ جَحَّاشٍ الْقُرَشِيِّ، قَالَ: بَزَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كَفِّهِ ثُمَّ وَضَعَ أُصْبُعَهُ السَّبَّابَةَ وَقَالَ: يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَّى تُعْجِزُنِي ابْنَ آدَمَ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ فَإِذَا بَلَغَتْ نَفْسُكَ هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى حَلْقِهِ، قُلْتَ: أَتَصَدَّقُ وَأَنَّى أَوَانُ الصَّدَقَةِ .