22.
The Chapters on Wills
٢٢-
كتاب الوصايا


4
Chapter: The Prohibition Of Withholding While Alive, Only To Squander Upon One's Death

٤
باب النَّهْىِ عَنِ الإِمْسَاكِ، فِي الْحَيَاةِ وَالتَّبْذِيرِ عِنْدَ الْمَوْتِ

Sunan Ibn Majah 2706

It was narrated that Abu Hurairah said: “A man came to the Prophet (ﷺ) and said: “O Messenger of Allah (ﷺ), tell me, which of the people has most right to my good companionship?' He said: 'Yes, by your father, you will certainly be told.' He said: 'Your mother,' He said: 'Then who?' He said: Then your mother.' He said: 'Then who?' He said: Then your mother.' He said: 'Then who?' He said: Then your father.' He said: 'Tell me, O Messenger of Allah (ﷺ) about my wealth- how should I give in charity?' He said: 'Yes, by Allah (SWT) you will certainly be told. You should give in charity when you are still healthy and greedy for wealth, hoping for a long life and fearing poverty. Do not tarry until your soul reaches here and you say: “My wealth of for so-and-so,” and “My wealth of for so-and-so,” and it will be for them even though you dislike that.'”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول! بتائیے کہ لوگوں میں کس کے ساتھ حسن سلوک کا حق مجھ پر زیادہ ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں، تمہارے والد کی قسم، تمہیں بتایا جائے گا، ( سب سے زیادہ حقدار ) تمہاری ماں ہے ، اس نے کہا: پھر کون ہے؟ آپ صلی اللہ علیہوسلم نے فرمایا: پھر تمہاری ماں ہے ، اس نے کہا: پھر کون ہے؟ آ پ ﷺ نے فرمایا: پھر بھی تمہاری ماں ہے ، اس نے کہا: پھر کون ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: پھر تمہارا باپ کہا: مجھے بتائیے کہ میں اپنا مال کس طرح صدقہ کروں؟ آپ صلی اللہعلیہ وسلم نے فرمایا: ہاں، اللہ کی قسم! یہ بھی تمہیں بتایا جائے گا، صدقہ اس حال میں کرو کہ تم تندرست ہو، مال کی حرص ہو، زندہ رہنے کی امید ہو، فقر و فاقہ کا اندیشہ ہو، ایسا نہ کرو کہ تمہاری سانس یہاں آ جائے ( تم مرنے لگو ) تو اس وقت کہو: میرا یہ مال فلاں کے لیے اور یہ مال فلاں کے لیے ہے، اب تو یہ مال ورثاء کا ہے گرچہ تم نہ چاہو ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik shakhs Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya aur us ne arz kiya: Allah ke Rasool! bataiye ke logoon mein kis ke sath hasan suluk ka haq mujh par zyada hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan, tumhare wald ki qasam, tumhen bataya jayega, ( sab se zyada haqdar ) tumhari maa hai, us ne kaha: phir kon hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir tumhari maa hai, us ne kaha: phir kon hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir bhi tumhari maa hai, us ne kaha: phir kon hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir tumhara baap kaha: mujhe bataiye ke mein apna mal kis tarah sadaqah karoon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan, Allah ki qasam! yeh bhi tumhen bataya jayega, sadaqah is hal mein karo ke tum tandrust ho, mal ki haras ho, zinda rehne ki umeed ho, faqar o faqaha ka andesha ho, aisa na karo ke tumhari sans yeh a jaye ( tum marne lago ) to is waqt kaho: mera yeh mal flan ke liye aur yeh mal flan ke liye hai, ab to yeh mal warsah ka hai garcha tum na chaho 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، ‏‏‏‏‏‏ وابْنِ شُبْرُمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَبِّئْنِي مَا حَقُّ النَّاسِ مِنِّي بِحُسْنِ الصُّحْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِيكَ لَتُنَبَّأَنَّ:‏‏‏‏ أُمُّكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ أُمُّكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ أُمُّكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ أَبُوكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَبِّئْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنْ مَالِي كَيْفَ أَتَصَدَّقُ فِيهِ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَتُنَبَّأَنَّ أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَأْمُلُ الْعَيْشَ وَتَخَافُ الْفَقْرَ وَلَا تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ نَفْسُكَ هَا هُنَا قُلْتَ:‏‏‏‏ مَالِي لِفُلَانٍ وَمَالِي لِفُلَانٍ وَهُوَ لَهُمْ وَإِنْ كَرِهْتَ .