24.
The Chapters on Jihad
٢٤-
كتاب الجهاد


12
Chapter: A man who goes to fight when his parents are still alive

١٢
باب الرَّجُلِ يَغْزُو وَلَهُ أَبَوَانِ

Sunan Ibn Majah 2781

Mu’awiyah bin Jahimah As-Sulaimi (رضي الله تعالى عنه) narrated that he came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I want to go for Jihad with you, seeking thereby the Face of Allah and the Hereafter.’ He said, ‘woe to you! Is your mother still alive?’ I said, ‘yes.’ He said, ‘go back and honor her.’ Then I approached him from the other side and said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I want to go for Jihad with you, seeking thereby the Face of Allah ( ََ وَجَلعَز) and the Hereafter.’ He said, ‘woe to you! Is your mother still alive?’ I said, ‘yes.’ He said, ‘go back and honor her.’ Then I approached him from front and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I want to go for Jihad with you, seeking thereby the Face of Allah ( ََ وَجَلعَز) and the Hereafter.’ He said, ‘woe to you! Is your mother still alive?’ I said, ‘yes.’ He said, ‘go back and serve her, for there is Paradise’.’ Another chain reports a similar hadith. Imam Ibn Majah said, ‘this is Jahimah bin Abbas bin Mirdas As-Sulaimi who had requested the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) on the Day of Hunain.


Grade: Sahih

معاویہ بن جاہمہ سلمی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے پاس حاضر ہو کر عرض کیا: میں اللہ کی رضا اور دار آخرت کی بھلائی کے لیے آپ کے ساتھ جہاد کرنا چاہتا ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: افسوس، کیا تمہاری ماں زندہ ہے؟ میں نے کہا: ہاں، آپ ﷺ نے فرمایا: واپس جاؤ، اور اپنی ماں کی خدمت کرو پھر میں دوسری جانب سے آیا، اور میں نے عرض کیا: میں اللہ کی رضا جوئی اور دار آخرت کی خاطر آپ کے ساتھ جہاد کا ارادہ رکھتا ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: کیا تیری ماں زندہ ہے ؟ میں نے پھر کہا: ہاں! اللہ کے رسول! آپ ﷺ نے فرمایا: اس کے پاس واپس چلے جاؤ اور اس کی خدمت کرو ، پھر میں آپ ﷺ کے سامنے سے آیا اور آپ سے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں نے اللہ کی رضا اور دار آخرت کے لیے آپ کے ساتھ جہاد کا ارادہ کیا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: افسوس، کیا تمہاری ماں زندہ ہے؟ میں نے جواب دیا: ہاں! اللہ کے رسول! آپ ﷺ نے فرمایا: افسوس! اس کے پیر کے پاس رہو، وہیں جنت ہے ۔

Muawiyah bin Jahm Salmi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas hazir ho kar arz kiya: main Allah ki raza aur dar akhirat ki bhalai ke liye aap ke sath jihad karna chahta hoon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Afsos, kya tumhari maan zinda hai? Main ne kaha: Haan, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Wapas jao, aur apni maan ki khidmat karo Phir main dusri janib se aaya, aur main ne arz kiya: main Allah ki raza joee aur dar akhirat ki khatir aap ke sath jihad ka irada rakhta hoon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya teri maan zinda hai? Main ne phir kaha: Haan! Allah ke Rasool! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is ke pas wapas chale jao aur is ki khidmat karo Phir main aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne se aaya aur aap se arz kiya: Allah ke Rasool! Main ne Allah ki raza aur dar akhirat ke liye aap ke sath jihad ka irada kiya hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Afsos, kya tumhari maan zinda hai? Main ne jawab diya: Haan! Allah ke Rasool! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Afsos! Is ke pair ke pas raho, wahi jannat hai.

حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ، ‏‏‏‏‏‏أَحَيَّةٌ أُمُّكَ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ، ‏‏‏‏‏‏فَبَرَّهَا ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْجَانِبِ الْآخَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ، ‏‏‏‏‏‏أَحَيَّةٌ أُمُّكَ ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَارْجِعْ إِلَيْهَا فَبَرَّهَا ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنْ أَمَامِهِ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ، ‏‏‏‏‏‏أَحَيَّةٌ أُمُّكَ ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ الْزَمْ رِجْلَهَا فَثَمَّ الْجَنَّةُ ،‏‏‏‏

Sunan Ibn Majah 2782

Abdullah bin Amr (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that a man had come to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have come seeking to go out in Jihad with you, seeking thereby the Face of Allah ( ََ وَجَلعَز) and the Hereafter. I have come even though my parents are weeping.’ He said, ‘go back to them and make them smile as you have made them weep.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک شخص آیا، اور اس نے عرض کیا: میں آپ کے ساتھ جہاد کے ارادے سے آیا ہوں، جس سے میرا مقصد رضائے الٰہی اور آخرت کا ثواب ہے، لیکن میں اپنے والدین کو روتے ہوئے چھوڑ کر آیا ہوں آپ ﷺ نے فرمایا: ان کے پاس واپس لوٹ جاؤ اور جس طرح تم نے انہیں رلایا ہے اسی طرح انہیں ہنساؤ ۔

Abdul'lah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas ek shakhsa aaya, aur us ne arz kiya: main aap ke sath jihad ke iraade se aaya hun, jis se mera maqsad riza-e-ilahi aur aakhirat ka sawab hai, lekin main apne walidain ko rote hue chhod kar aaya hun aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: in ke pas wapas laut jao aur jis tarah tum ne unhen rulya hai usi tarah unhen hansao

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي جِئْتُ أُرِيدُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَقَدْ أَتَيْتُ وَإِنَّ وَالِدَيَّ لَيَبْكِيَانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَارْجِعْ إِلَيْهِمَا فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا .