33.
Etiquette
٣٣-
كتاب الأدب


8
Chapter: The Virtue of giving water in charity

٨
باب فَضْلِ صَدَقَةِ الْمَاءِ

Sunan Ibn Majah 3684

Sad bin Ubadah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), what charity is best?’ He said, ‘giving water to drink.’


Grade: Da'if

سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کون سا صدقہ افضل ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: پانی پلانا ۔

Saad bin Abada (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne arz kiya: Allah ke Rasool! kon sa sadaqa afzal hai? Aap Salla Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: pani pilana

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ هِشَامٍ صَاحِبِ الدَّسْتُوَائِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ قَتَادَةَ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،‏‏‏‏ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ سَقْيُ الْمَاءِ .

Sunan Ibn Majah 3685

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘on the Day of Resurrection, people will be lined up in rows, (one of the narrators) Ibn Numair said that the people of Paradise, and a man from among the people of Hell will pass by a man (from the people of Paradise) and say, ‘O so and so! Do you not remember the day when you asked for water, and I gave you water to drink?’ So, he will intercede for him. And another man will come and say, ‘do you not remember the day when I gave you water with which to purify yourself?’ and he will intercede for him. (In his narration, one of the narrators) Ibn Numair said, ‘and he will remember the day when you sent me to do such and such for you, and I went and did it for you?’ and he will intercede for him.’


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قیامت کے دن لوگوں کی صف بندی ہو گی ( ابن نمیر کی روایت میں ہے کہ اہل جنت کی صف بندی ہو گی ) پھر ایک جہنمی ایک جنتی کے پاس گزرے گا اور اس سے کہے گا: اے فلاں! تمہیں یاد نہیں کہ ایک دن تم نے پانی مانگا تھا اور میں نے تم کو ایک گھونٹ پانی پلایا تھا؟ ( وہ کہے گا: ہاں، یاد ہے ) وہ جنتی اس بات پر اس کی سفارش کرے گا، پھر دوسرا جہنمی ادھر سے گزرے گا، اور اہل جنت میں سے ایک شخص سے کہے گا: تمہیں یاد نہیں کہ میں نے ایک دن تمہیں طہارت و وضو کے لیے پانی دیا تھا؟ تو وہ بھی اس کی سفارش کرے گا۔ ابن نمیر نے اپنی روایت میں بیان کیا کہ وہ شخص کہے گا: اے فلاں! تمہیں یاد نہیں کہ تم نے مجھے فلاں اور فلاں کام کے لیے بھیجا تھا، اور میں نے اسے پورا کیا تھا؟ تو وہ اس بات پر اس کی سفارش کرے گا۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qayamat ke din logo ki saf bandi ho gi ( Ibn Namir ki riwayat mein hai ke ahl Jannat ki saf bandi ho gi ) phir ek Jahanmi ek Janati ke pas guzrega aur us se kahega: Aay Falan! Tumhen yaad nahin ke ek din tum ne pani manga tha aur main ne tum ko ek ghoont pani pilaya tha? ( woh kahega: Haan, yaad hai ) woh Janati is baat par us ki shifaarsh karega, phir dusra Jahanmi idhar se guzrega, aur ahl Jannat mein se ek shakhs se kahega: Tumhen yaad nahin ke main ne ek din tumhen tahaarat o wazu ke liye pani diya tha? To woh bhi is ki shifaarsh karega. Ibn Namir ne apni riwayat mein bayan kiya ke woh shakhs kahega: Aay Falan! Tumhen yaad nahin ke tum ne mujhe Falan aur Falan kaam ke liye bheja tha, aur main ne use poora kiya tha? To woh is baat par us ki shifaarsh karega.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ،‏‏‏‏ عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَصُفُّ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صُفُوفًا،‏‏‏‏ وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ:‏‏‏‏ أَهْلُ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَيَمُرُّ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عَلَى الرَّجُلِ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا فُلَانُ،‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَسْقَيْتَ فَسَقَيْتُكَ شَرْبَةً،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَيَشْفَعُ لَهُ،‏‏‏‏ وَيَمُرُّ الرَّجُلُ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ نَاوَلْتُكَ طَهُورًا،‏‏‏‏ فَيَشْفَعُ لَهُ ،‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ:‏‏‏‏ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا فُلَانُ،‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ بَعَثْتَنِي فِي حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا،‏‏‏‏ فَذَهَبْتُ لَكَ فَيَشْفَعُ لَهُ .

Sunan Ibn Majah 3686

Suraqah bin Ju'shum narrated, ‘I asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about a lost camel that comes to my cisterns that I have prepared for my own camels, will I be rewarded if I give it some water to drink?’ He said, ‘yes, in every living being there is reward.’


Grade: Sahih

سراقہ بن جعشم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے گمشدہ اونٹوں کے متعلق پوچھا کہ وہ میرے حوض پر آتے ہیں جس کو میں نے اپنے اونٹوں کے لیے تیار کیا ہے، اگر میں ان اونٹوں کو پانی پینے دوں تو کیا اس کا بھی اجر مجھے ملے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں! ہر کلیجہ والے جانور کے جس کو پیاس لگتی ہے، پانی پلانے میں ثواب ہے ۔

Saraqah bin Ja'sham (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se gumshuda unton ke mutaliq poocha ke woh mere hauz par aate hain jis ko main ne apne unton ke liye tayyar kiya hai, agar main un unton ko pani pine dun to kya is ka bhi ajr mujhe milega? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: haan! har kaleje wale janwar ke jis ko piyas lagti hai, pani pilane mein sawab hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَمِّهِ سُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ تَغْشَى حِيَاضِي قَدْ لُطْتُهَا لِإِبِلِي،‏‏‏‏ فَهَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ إِنْ سَقَيْتُهَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ حَرَّى أَجْرٌ .