33.
Etiquette
٣٣-
كتاب الأدب


54
Chapter: The Virtue of (saying) None has the right to be Worshipped but Allah

٥٤
باب فَضْلِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ

Sunan Ibn Majah 3794

Abu Hurairah and Abu Saeed (رضي الله تعالی عنہم) bore witness that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if a person says, َُّ ُ أَكْبَرَّ ُ وََّللالَ إِلَهَ إِلَّ َّللا(There is no God but Allah and Allah is the Most Great), Allah (جَلَّ ذُو) says, “My slave has spoken the truth; there is no God except I, and I am the Most Great.” If a person says, َُّ ُ وَحْدَهلَ إِلَهَ إِلَّ َّللا (There is none worthy of worship except Allah alone), Allah (جَلَّ ذُو) says, “My slave has spoken the truth; there is no God except I, alone.” If he says, َّلَ إِلَهَ إِل ُِ يكَ لَهَّ ُ لَ شَراللَّ (There is no God except Allah with no partner or associate), Allah (جَلَّ ذُو) says, “My slave has spoken the truth; there is no God except I, with no partner or associate.” If he says, َُّ ُ لَهلَ إِلَهَ إِلَّ َّللا ُالْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْد (There is no God except Allah, all dominion is His and all praise is to Him), Allah (جَلَّ ذُو) says, “My slave has spoken the truth; there is no God except I, all dominion Mine and all praise is due to Me.” If he says, ِلَ إ ِ َّْ لَ وَلَ قُوَّ ةَ إِلَّ بِاَّللَّ ُ وَلَ حَولَهَ إِلَّ َّللا (There is no God except Allah and there is no power and no strength except with Allah), Allah (جَلَّ ذُو) says, “My slave has spoken then truth; there is no God except I, and there is no power and no strength except with Me.” One of the narrators Abu Ishaq said, ‘then Agharr (another narrator) said something that I did not understand. I asked Abu Jafar, ‘what did he say?’ He said, ‘whoever is blessed with (the ability to say) them (these words) at the time of death, the Fire will not touch him’.’


Grade: Da'if

اغر ابومسلم سے روایت ہے اور انہوں نے شہادت دی کہ ابوہریرہ اور ابوسعید رضی اللہ عنہما دونوں نے گواہی دی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب بندہ «لا إله إلا الله والله أكبر» یعنی اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں اور اللہ ہی سب سے بڑا ہے، کہتا ہے تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود برحق نہیں، اور میں ہی سب سے بڑا ہوں، اور جب بندہ «لا إله إلا الله وحده» یعنی صرف تنہا اللہ ہی عبادت کے لائق ہے، کہتا ہے، تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں، میں ہی اکیلا معبود برحق ہوں، اور جب بندہ «لا إله إلا الله لا شريك له»کہتا ہے تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ میرے بندے نے سچ کہا، میرے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں، اور میرا کوئی شریک اور ساجھی نہیں، اور جب بندہ «لا إله إلا الله له الملك وله الحمد» یعنی اللہ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں، اسی کی بادشاہت اور ہر قسم کی تعریف ہے، کہتا ہے، تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ میرے بندے نے سچ کہا میرے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں، بادشاہت اور تعریف ( یعنی ملک اور حمد ) میرے ہی لیے ہے، اور جب بندہ «لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله» یعنی اللہ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں اور اس کے علاوہ کسی میں کوئی طاقت و قوت نہیں، کہتا ہے تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ میرے بندے نے سچ کہا، میرے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں، اور میرے علاوہ کسی میں کوئی قوت و طاقت نہیں ۱؎۔ ابواسحاق کہتے ہیں: پھر اغر نے ایک بات کہی جسے میں نہ سمجھ سکا، میں نے ابوجعفر سے پوچھا کہ انہوں نے کیا کہا؟ تو انہوں نے جواب دیا کہ جس کو اللہ تعالیٰ نے مرتے وقت ان کلمات کے کہنے کی توفیق بخشی تو اسے جہنم کی آگ نہ چھوئے گی ۔

Agar Abu Muslim se riwayat hai aur unhon ne shahadat di ke Abu Hurayrah aur Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه)uma donon ne gawaahi di ke Rasool Allah Sallallahu alayhi wa sallam ne farmaya: Jab banda «La ilaha illallah wallahul Akbar» yani Allah ke siwa koi maabood barhaq nahin aur Allah hi sab se bada hai, kahta hai to Allah Ta'ala farmata hai ke mere bande ne sach kaha, mere siwa koi maabood barhaq nahin, aur main hi sab se bada hun, aur jab banda «La ilaha illallah wahdah» yani sirf tanha Allah hi ibadat ke layak hai, kahta hai, to Allah Ta'ala farmata hai: Mere bande ne sach kaha, mere alawa koi maabood barhaq nahin, main hi akela maabood barhaq hun, aur jab banda «La ilaha illallah la sharika lah» kahta hai to Allah Ta'ala farmata hai ke mere bande ne sach kaha, mere alawa koi maabood barhaq nahin, aur mera koi sharik aur sajee nahin, aur jab banda «La ilaha illallah lahul mulk wa lahul hamd» yani Allah ke alawa koi maabood barhaq nahin, usi ki badshahт aur har qism ki tareef hai, kahta hai, to Allah Ta'ala farmata hai ke mere bande ne sach kaha mere alawa koi maabood barhaq nahin, badshahт aur tareef ( yani mulk aur hamd ) mere hi liye hai, aur jab banda «La ilaha illallah wa la hawla wa la quwwata illa billah» yani Allah ke alawa koi maabood barhaq nahin aur uske alawa kisi mein koi taqat wa quwwat nahin, kahta hai to Allah Ta'ala farmata hai ke mere bande ne sach kaha, mere alawa koi maabood barhaq nahin, aur mere alawa kisi mein koi quwwat wa taqat nahin 1؎. Abu Ishaq kehte hain: Phir Agar ne ek baat kahi jise main nah samjh saka, main ne Abu Ja'far se poocha ke unhon ne kya kaha? To unhon ne jawab diya ke jis ko Allah Ta'ala ne marte waqt in kalimat ke kahne ki taufik bakshi to use jahannam ki aag nah chhoyegi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ،‏‏‏‏ عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي إِسْحَاق،‏‏‏‏ عَنْ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ،‏‏‏‏ أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ وَأَبِي سَعِيدٍ،‏‏‏‏ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قَالَ الْعَبْدُ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ،‏‏‏‏ وَاللَّهُ أَكْبَرُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ صَدَقَ عَبْدِي،‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا،‏‏‏‏ وَأَنَا أَكْبَرُ،‏‏‏‏ وَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ صَدَقَ عَبْدِي،‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا وَحْدِي،‏‏‏‏ وَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا شَرِيكَ لَهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ صَدَقَ عَبْدِي،‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا،‏‏‏‏ وَلَا شَرِيكَ لِي،‏‏‏‏ وَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَدَقَ عَبْدِي،‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا،‏‏‏‏ لِي الْمُلْكُ وَلِيَ الْحَمْدُ،‏‏‏‏ وَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ صَدَقَ عَبْدِي،‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِي ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو إِسْحَاق:‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ الْأَغَرُّ شَيْئًا لَمْ أَفْهَمْهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ:‏‏‏‏ مَا قَالَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ رُزِقَهُنَّ عِنْدَ مَوْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ.

Sunan Ibn Majah 3795

Yahya bin Talha narrated that his mother Su'da Al-Murriyyah (رضي الله تعالى عنها) said that Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) passed by Talhah (رضي الله تعالى عنه), after the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had died, and asked, ‘why do you look so sad? Are you upset because your cousin has been appointed leader?’ He said, ‘no, but I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘I know a word which no one says at the time of death, but it will be light in his record of deeds, and his body and soul will find comfort in it at the time of death,’ but I did not ask him about it before he died.’ He (Umar -رضي الله تعالى عنه) said, ‘I know what it is. It is what he wanted his uncle (Abu Talib -رضي الله تعالى عنه) to say, and if he had known anything that would be more effective in saving him, he would have told him to say it.’


Grade: Sahih

سعدیٰ مریہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی وفات کے بعد عمر رضی اللہ عنہ طلحہ رضی اللہ عنہ کے پاس گزرے، تو انہوں نے پوچھا کہ کیا وجہ ہے کہ میں تم کو رنجیدہ پاتا ہوں؟ کیا تمہیں اپنے چچا زاد بھائی ( ابوبکر رضی اللہ عنہ ) کی خلافت گراں گزری ہے؟، انہوں نے کہا: نہیں، لیکن میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: میں ایک بات جانتا ہوں اگر کوئی اسے موت کے وقت کہے گا تو وہ اس کے نامہ اعمال کا نور ہو گا، اور موت کے وقت اس کے بدن اور روح دونوں اس سے راحت پائیں گے ، لیکن میں یہ کلمہ آپ سے دریافت نہ کر سکا یہاں تک کہ آپ کی وفات ہو گئی، عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں اس کلمہ کو جانتا ہوں، یہ وہی کلمہ ہے جو آپ ﷺ نے اپنے چچا ( ابوطالب ) سے مرتے وقت پڑھنے کے لیے کہا تھا، اور اگر آپ کو اس سے بہتر اور باعث نجات کسی کلمہ کا علم ہوتا تو وہی پڑھنے کے لیے فرماتے ۔

Sadi Mariah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat ke baad Umar (رضي الله تعالى عنه) Talhah (رضي الله تعالى عنه) ke pas guzre, to unhon ne poocha ke kya wajah hai ke main tum ko ranjida pata hoon? Kya tumhein apne chacha zad bhai ( Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ) ki khilafat gran guzri hai?, unhon ne kaha: nahin, lekin main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai: main ek bat janta hoon agar koi usse mout ke waqt kahega to woh uske nama e amal ka noor hoga, aur mout ke waqt uske badan aur ruh dono is se rahat painge, lekin main yeh kalam aap se dar-yaft nah kar saka yahaan tak ke aap ki wafat ho gayi, Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke main is kalam ko janta hoon, yeh wahi kalam hai jo aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne chacha ( Abu Talib ) se marte waqt padhne ke liye kaha tha, aur agar aap ko is se behtar aur bais e nijat kisi kalam ka ilm hota to wahi padhne ke liye farmate 1؎.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاق الْهَمْدَانِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ،‏‏‏‏ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ،‏‏‏‏ عَنْالشَّعْبِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أُمِّهِ سُعْدَى الْمُرِّيَّةِ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ مَرَّ عُمَرُ بِطَلْحَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكَ مُكتَئِبًا أَسَاءَتْكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا،‏‏‏‏ وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا أَحَدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ،‏‏‏‏ إِلَّا كَانَتْ نُورًا لِصَحِيفَتِهِ،‏‏‏‏ وَإِنَّ جَسَدَهُ وَرُوحَهُ لَيَجِدَانِ لَهَا رَوْحًا عِنْدَ الْمَوْتِ ،‏‏‏‏ فَلَمْ أَسْأَلْهُ حَتَّى تُوُفِّيَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَنَا أَعْلَمُهَا هِيَ الَّتِي أَرَادَ عَمَّهُ عَلَيْهَا،‏‏‏‏ وَلَوْ عَلِمَ أَنَّ شَيْئًا أَنْجَى لَهُ مِنْهَا لَأَمَرَهُ.

Sunan Ibn Majah 3796

Mu'adh bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is no soul that died bearing witness to ُ َّلَ إِلَهَ إِلَّ َّللا, and that I am the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), from the heart with certainty, but Allah (جَلَّ ذُو) will forgive it.’


Grade: Sahih

معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس شخص کی موت اس گواہی پر ہو کہ اللہ تعالیٰ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں، اور میں اللہ کا رسول ہوں، اور یہ گواہی سچے دل سے ہو تو اللہ تعالیٰ اس کی مغفرت فرما دے گا ۔

Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ki maut is gawahi par ho ke Allah Ta'ala ke alawa koi ma'bud barhaq nahin, aur main Allah ka Rasool hun, aur yeh gawahi sache dil se ho to Allah Ta'ala is ki maghfirat farma dega

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ يُونُسَ،‏‏‏‏ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ،‏‏‏‏ عَنْ هِصَّانَ بْنِ الْكَاهِلِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ،‏‏‏‏ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَرْجِعُ ذَلِكَ إِلَى قَلْبِ مُوقِنٍ،‏‏‏‏ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهَا .

Sunan Ibn Majah 3797

Umm Hani (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘(About saying) ُ َّلَ إِلَهَ إِلَّ َّللا - no deed takes precedence over it and it does not leave any sin.’


Grade: Da'if

ام ہانی رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: «لا إله إلا الله» سے بڑھ کر کوئی عمل نہیں، اور یہ کلمہ کوئی گناہ باقی نہیں چھوڑتا ۔

Um Hani ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: «La ilaha illa Allah» se barh kar koi amal nahin, aur yeh kalma koi gunaah baqi nahin chhoorta 1؎.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ،‏‏‏‏ لَا يَسْبِقُهَا عَمَلٌ،‏‏‏‏ وَلَا تَتْرُكُ ذَنْبًا .

Sunan Ibn Majah 3798

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever says one hundred times each day, َِ يكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَّ ُ وَحْدَهُ لَ شَرلَ إِلَهَ إِلَّ َّللا ٌعَلَى كُل ِ شَىْءٍ قَدِير (None has the right to be worshipped but Allah alone, with no partner or associate. His is the dominion, all praise is to Him, and He is able to do all things), it will be equivalent to him freeing ten slaves, and one hundred merits will be recorded for him, and one hundred bad deeds will be erased from (his record), and it will be a protection for him against Satan all day until night comes. No one can do anything better then, him except one who says more.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے ایک دن میں سو بار «لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير» یعنی اللہ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں وہ تنہا ہے، اس کا کوئی ساجھی و شریک نہیں، اس کے لیے بادشاہت اور تمام تعریفیں ہیں، اور وہ ہر چیز پر قادر ہے، کہا تو اس کے لیے دس غلام آزاد کرنے کا ثواب ہے، اور اس کے لیے سو نیکیاں لکھی جاتی ہیں، اور اس کی سو برائیاں مٹائی جاتی ہیں، اور وہ پورے دن رات تک شیطان سے بچا رہتا ہے، اور کسی کا عمل اس کے عمل سے افضل نہ ہو گا مگر جو کوئی اسی کلمہ کو سو بار سے زیادہ کہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne ek din mein so bar «La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu lahul mulk wa lahu alhamd wa huwa ala kulli shay’in qadeer» yani Allah ke alawa koi ma'bud bar haq nahin woh tanha hai, is ka koi saji wa sharik nahin, is ke liye badshah'at aur tamam ta'rifiyan hain, aur woh har cheez par qader hai, kaha to is ke liye das ghulam azad karne ka thawab hai, aur is ke liye so nekyan likhi jati hain, aur is ki so burayan mitai jati hain, aur woh purre din raat tak shaitan se bacha rehta hai, aur kisi ka amal is ke amal se afzal nah hoga magar jo koi isi kalamh ko so bar se ziada kahe 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ،‏‏‏‏ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سُمَيٌّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ،‏‏‏‏ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ،‏‏‏‏ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ،‏‏‏‏ كَانَ لَهُ عَدْلُ عَشْرِ رِقَابٍ،‏‏‏‏ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ،‏‏‏‏ وَمُحِيَ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ،‏‏‏‏ وَكُنَّ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ سَائِرَ يَوْمِهِ إِلَى اللَّيْلِ،‏‏‏‏ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا أَتَى بِهِ،‏‏‏‏ إِلَّا مَنْ قَالَ أَكْثَرَ .

Sunan Ibn Majah 3799

Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever says, following the morning prayer, ِ ِ يكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلَى كُلَّ ُ وَحْدَهُ لَ شَرلَ إِلَهَ إِلَّ َّللا ٌشَىْءٍ قَدِير (None has the right to be worshipped but Allah alone, with no partner or associate. His is the dominion, all praise is to Him, in His Hand is all goodness, and He is Able to do all things), it will be as if he freed slave from among the sons of Ismail ( عليهالسالم).’


Grade: Da'if

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو شخص نماز صبح ( فجر ) کے بعد «لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد بيده الخير وهو على كل شيء قدير» کہے تو اسے اسماعیل علیہ السلام کی اولاد میں سے ایک غلام آزاد کرنے کا ثواب ملتا ہے ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs namaz subah (Fajar) ke baad «La Ilaha Illallahu Wahdahu La Sharika Lah Lahul Mulku Wa Lahul Hamdu Biyadehi Al Khayr Wa Huwa Ala Kulli Shai Qadeer» kahe to use Ismaeel Alaihissalam ki aulad mein se ek ghulam aazad karne ka sawab milta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،‏‏‏‏ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ،‏‏‏‏ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ،‏‏‏‏ لَهُ الْمُلْكُ،‏‏‏‏ وَلَهُ الْحَمْدُ،‏‏‏‏ بِيَدِهِ الْخَيْرُ،‏‏‏‏ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ،‏‏‏‏ كَانَ كَعَتَاقِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيل .