34.
Supplication
٣٤-
كتاب الدعاء


3
Chapter: What The Messenger Of Allah Sought Refuge From

٣
باب مَا تَعَوَّذَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ

Sunan Ibn Majah 3838

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would supplicate with these words, ِْ وَمِنْ فِتِ وَعَذَابِ النَّاراللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّار ِِ وَعَذَابِ الْقَبْرنَةِ الْقَبْر َ ِ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطِ وَمِنْ شَر ِ فِتْنَةِ الْفَقْر ِ فِتْنَةِ الْغِنَى وَ شَروَمِنْ شَر َدِ وَ نَق ِ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَاايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَر َْ بكَمَا نَقَّيْتَ الثَّو َِّ بِ اللَّهُمِ قِ وَالْمَغْرِ وَ بَاعِدْ بَيْنِي وَ بَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرَ مِنَ الدَّنَس األَبْيَض ِإِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَل َِمَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْروَالْهَر (O Allah, I seek refuge with You from the tribulation of the Fire and the torment of the Fire, and from the tribulation of the grave, and from the evil of the tribulation of richness and the evil of the tribulation of poverty, and from the evil of the trial of the False Christ. O Allah! Wash away my sins with the water of snow and hail, and cleanse my heart from sin as a white garment is cleansed from filth, and put a great distance between me and my sins, as great as the distance You have made between the east and the west. O Allah! I seek refuge with You from laziness and old age, and from sins and debt).


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ ان کلمات کے ذریعہ دعا کیا کرتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من فتنة النار وعذاب النار ومن فتنة القبر وعذاب القبر ومن شر فتنة الغنى وشر فتنة الفقر ومن شر فتنة المسيح الدجال اللهم اغسل خطاياي بماء الثلج والبرد ونق قلبي من الخطايا كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس وباعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب اللهم إني أعوذ بك من الكسل والهرم والمأثم والمغرم» اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں جہنم کے فتنہ اور جہنم کے عذاب سے، اور قبر کے فتنہ اور اس کے عذاب سے، اور مالداری و فقیری کے فتنے کی برائی سے، اور مسیح الدجال کے فتنے کی برائی سے، اے اللہ! میرے گناہوں کو برف اور اولے کے پانی سے دھو ڈال، اور میرے دل کو گناہوں سے پاک و صاف کر دے، جس طرح تو نے سفید کپڑے کو میل کچیل سے پاک و صاف کیا ہے، اور میرے اور میرے گناہوں کے درمیان دوری کر دے جس طرح تو نے پورب اور پچھم کے درمیان دوری کی ہے، اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں سستی، بڑھاپے، گناہ اور قرض سے ۔

Am al-Mu'mineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Nabi e Akram Sallallahu Alaihi wa Sallam in kalamaton ke zariye dua kiya karte the: «Allahumma inni auzu bika min fitnat al-nar wa azaab al-nar wa min fitnat al-qabr wa azaab al-qabr wa min shar fitnat al-ghina wa shar fitnat al-faqr wa min shar fitnat al-Masih al-Dajjal Allahumma aghsil khataaya bimaa al-thalj wa al-bard wa naqq qalbi min al-khataaya kama naqqaita al-thoub al-abyad min al-duns wa ba'id bayni wa bayn khataaya kama ba'idta bayn al-mashriq wa al-maghrib Allahumma inni auzu bika min al-kasal wa al-haram wa al-ma'tham wa al-maghram» Aey Allah! Main teri panah chahta hoon Jahannam ke fitna aur Jahannam ke azab se, aur qabr ke fitna aur uske azab se, aur maldari o faqiri ke fitna ki burai se, aur Masih al-Dajjal ke fitna ki burai se, Aey Allah! Mere gunahon ko barf aur ole ke pani se dho daal, aur mere dil ko gunahon se pak o saf kar de, jis tarah tu ne safed kapde ko meil kachil se pak o saf kiya hai, aur mere aur mere gunahon ke darmiyan doori kar de jis tarah tu ne purb aur pachcham ke darmiyan doori ki hai, Aey Allah! Main teri panah chahta hoon susti, budhappe, gunah aur qarz se 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ . ح وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ جَمِيعًا،‏‏‏‏ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ،‏‏‏‏ وَعَذَابِ النَّارِ،‏‏‏‏ وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ،‏‏‏‏ وَعَذَابِ الْقَبْرِ،‏‏‏‏ وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى،‏‏‏‏ وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ،‏‏‏‏ وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ،‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ،‏‏‏‏ وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا،‏‏‏‏ كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ،‏‏‏‏ وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ،‏‏‏‏ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ،‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ،‏‏‏‏ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ .

Sunan Ibn Majah 3839

Farwah bin Nawfal (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) about a supplication that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say. She said that he used to say, ِ مَا ِ مَا عَمِلْتُ وَمِنْ شَراللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَر ْلَمْ أَعْمَل (O Allah, I seek refuge with You from the evil of that which I have done and the evil of that which I have not done).


Grade: Sahih

فروہ بن نوفل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہما سے سوال کیا کہ رسول اللہ ﷺ کون سی دعا کیا کرتے تھے؟ انہوں نے کہا: آپ کہتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من شر ما عملت ومن شر ما لم أعمل» اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں ان کاموں کی برائی سے جو میں نے کئے اور ان کاموں کی برائی سے جو میں نے نہیں کئے ۔

Furoh bin Noufal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne ummul momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) a se sawal kiya ke rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kon si dua kiya karte the? Unhon ne kaha: Aap kehte the: «Allahuma inni a'uzu bika min sharri ma amaltu wa min sharri ma lam a'mal» ae Allah! main teri panah chahta hoon in kaamoun ki burai se jo main ne kiye aur in kaamoun ki burai se jo main ne nahin kiye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ،‏‏‏‏ عَنْ حُصَيْنٍ،‏‏‏‏ عَنْ هِلَالٍ،‏‏‏‏ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ دُعَاءٍ كَانَ يَدْعُو بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ،‏‏‏‏ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ .

Sunan Ibn Majah 3840

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to teach us this supplication just as he would teach us a Surah from the Quran, اللَّهُمَّ إِن ِي ِِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْر ِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَات (O Allah, I seek refuge with You from the torment of Hell, and I seek refuge with You from the torment of the grave, and I see refuge with you from the tribulation of False Christ, and I seek refuge with You from the trials of life and death).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جیسے قرآن کی سورت سکھاتے اسی طرح یہ دعا بھی ہمیں سکھاتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من عذاب جهنم وأعوذ بك من عذاب القبر وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال وأعوذ بك من فتنة المحيا والممات» اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں جہنم کے عذاب سے، اور میں تیری پناہ چاہتا ہوں قبر کے عذاب سے، اور میں تیری پناہ چاہتا ہوں مسیح دجال کے فتنہ سے، اور میں تیری پناہ چاہتا ہوں زندگی اور موت کے فتنہ سے ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah sal-Allahu alayhi wa sallam jaise Quran ki surat sikhatay usi tarah yeh dua bhi humein sikhatay thay: «Allahumma inni a'oodhu bika min azabi jahannam wa a'oodhu bika min azabi qabr wa a'oodhu bika min fitnati al-Masih al-dajjal wa a'oodhu bika min fitnati al-mahya wal-mamat» Aey Allah! Main teri panah chahta hoon jahannam ke azab se, aur main teri panah chahta hoon qabr ke azab se, aur main teri panah chahta hoon Masih Dajjal ke fitna se, aur main teri panah chahta hoon zindagi aur maut ke fitna se.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سُلَيْمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الْخَرَّاطُ،‏‏‏‏ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا هَذَا الدُّعَاءَ،‏‏‏‏ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ،‏‏‏‏ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ،‏‏‏‏ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ،‏‏‏‏ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ .

Sunan Ibn Majah 3841

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I noticed that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was missing from his bed one night, so I went looking for him, and my hand touched the soles of his feet, he was in the Masjid with his feet upright (prostrating), and he was saying, َِ ضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ الاللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِر َِ ي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكأُحْص (O Allah, I seek refuge in Your pleasure from Your wrath, and in Your forgiveness from Your punishment. I seek refuge in You from You. I cannot praise You enough; You are as You have praised Yourself).’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے ایک رات رسول اللہ ﷺ کو بستر پر موجود نہ پایا تو میں آپ کو ڈھونڈھنے لگی ( مکان میں اندھیرا تھا ) تو میرا ہاتھ آپ کے قدموں کے تلووں پر جا پڑا، دونوں پاؤں کھڑے تھے اور آپ ( حالت سجدہ میں ) یہ دعا کر رہے تھے: «اللهم إني أعوذ برضاك من سخطك وبمعافاتك من عقوبتك وأعوذ بك منك لا أحصي ثناء عليك أنت كما أثنيت على نفسك» اے اللہ! میں پناہ مانگتا ہوں تیری رضا مندی کی تیری ناراضگی سے، اور تیری عافیت کی تیری سزا سے، اور میں تیری پناہ مانگتا ہوں تیرے عذاب سے، میں تیری تعریف کما حقہ نہیں کر سکتا، تو ویسے ہی ہے جیسے تو نے خود اپنی تعریف فرمائی ہے ۔

Am al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mein ne ek raat Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bistar par maujood na paya to mein aap ko dhoondhne lagi ( makan mein andhera tha ) to mera hath aap ke kadmon ke talwon par ja para, dono paon kharay thay aur aap ( halat sujood mein ) yeh dua kar rahe thay: «Allahumma inni a'uðu birdhak min sakhtik wa bima'afatik min 'uqubatik wa a'uðu bika mink la ahssi thana'a 'alaik anta kama athanayta 'ala nafsik» ay Allah! mein panaah mangta hoon teri raza mandi ki teri narazgi se, aur teri affiyat ki teri saza se, aur mein teri panaah mangta hoon tere azaab se, mein teri tarif kama haqqah nahin kar sakta, to waise hi hai jaise to ne khud apni tarif farmaee hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ،‏‏‏‏ عَنْالْأَعْرَجِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنْ فِرَاشِهِ،‏‏‏‏ فَالْتَمَسْتُهُ،‏‏‏‏ فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ،‏‏‏‏ وَهُوَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ،‏‏‏‏ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ،‏‏‏‏ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ،‏‏‏‏ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ،‏‏‏‏ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ .

Sunan Ibn Majah 3842

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘seek refuge with Allah from poverty, insufficiency and humiliation, and from wronging (others) and being wronged.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم اللہ سے فقیری، مال کی کمی، ذلت، ظلم کرنے اور ظلم کئے جانے سے پناہ مانگو ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum Allah se faqiri, mal ki kami, zillat, zulm karne aur zulm kiye jaane se panah mango.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عِيَاضٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفَقْرِ وَالْقِلَّةِ وَالذِّلَّةِ،‏‏‏‏ وَأَنْ تَظْلِمَ أَوْ تُظْلَمَ .

Sunan Ibn Majah 3843

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘ask Allah for beneficial knowledge and seek refuge with Allah from knowledge that is of no benefit.’


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم اللہ تعالیٰ سے اس علم کا سوال کرو جو فائدہ پہنچائے، اور اس علم سے پناہ مانگو جو فائدہ نہ پہنچائے ۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum Allah Ta'ala se is ilm ka sawal karo jo faida pahunchae, aur is ilm se panah mango jo faida na pahunchae.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ،‏‏‏‏ عَنْ جَابِرٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سَلُوا اللَّهَ عِلْمًا نَافِعًا،‏‏‏‏ وَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ .

Sunan Ibn Majah 3844

Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to seek refuge with Allah from cowardice, miserliness, old age, the torment of the grave and the tribulation of the heart. One of the narrators Waki' said, ‘meaning when a man dies in a state of tribulation (Fitnah) and does not ask Allah to forgive him.’


Grade: Da'if

عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ بزدلی، بخیلی، ارذل عمر ( انتہائی بڑھاپا ) ، قبر کے عذاب اور دل کے فتنہ سے پناہ مانگتے تھے۔ وکیع نے کہا: دل کا فتنہ یہ ہے کہ آدمی برے اعتقاد پر مر جائے، اور اللہ تعالیٰ سے اس کے بارے میں توبہ و استغفار نہ کرے

Umar (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Buzdali, Bukhili, Arzal Umar ( Intehai Barhapa ), Qabr Ke Azaab Aur Dil Ke Fitna Se Panaah Maangte The. Wakiy Ne Kaha: Dil Ka Fitna Yeh Hai Ke Aadmi Bure Iteqad Par Mar Jaye, Aur Allah Ta'ala Se Uske Bare Mein Toba O Istighfar Na Kare

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ إِسْرَائِيلَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي إِسْحَاق،‏‏‏‏ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ،‏‏‏‏ عَنْ عُمَرَ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ:‏‏‏‏ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ،‏‏‏‏ وَأَرْذَلِ الْعُمُرِ،‏‏‏‏ وَعَذَابِ الْقَبْرِ،‏‏‏‏ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ ،‏‏‏‏ قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي:‏‏‏‏ الرَّجُلَ يَمُوتُ عَلَى فِتْنَةٍ،‏‏‏‏ لَا يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِنْهَا.