37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


8
Chapter: The most wealthy

٨
باب فِي الْمُكْثِرِينَ

Sunan Ibn Majah 4129

Abu Sa’eed Al-Khudri narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘woe to the most wealthy except those who do such and such with the money, and such and such, four things, (pointing) to his right, to his left, in front of him and behind him.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تباہی ہے زیادہ مال والوں کے لیے سوائے اس کے جو مال اپنے اس طرف، اس طرف، اس طرف اور اس طرف خرچ کرے، دائیں، بائیں، اور اپنے آگے اور پیچھے چاروں طرف خرچ کرے ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tbahi hai zyada maal walon ke liye siwaye is ke jo maal apne is taraf, is taraf, is taraf aur is taraf kharch kare, dayen, bayen, aur apne aage aur peeche charon taraf kharch kare.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَأَبُو كُرَيْبٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ،‏‏‏‏ عَنْمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،‏‏‏‏ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَيْلٌ لِلْمُكْثِرِينَ،‏‏‏‏ إِلَّا مَنْ قَالَ:‏‏‏‏ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا،‏‏‏‏ وَهَكَذَا وَهَكَذَا أَرْبَعٌ عَنْ يَمِينِهِ،‏‏‏‏ وَعَنْ شِمَالِهِ،‏‏‏‏ وَمِنْ قُدَّامِهِ،‏‏‏‏ وَمِنْ وَرَائِهِ.

Sunan Ibn Majah 4130

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the wealthiest will be the lowest on the Day of Resurrection, except those who do such and such with their money, and earn it from good sources.’


Grade: Sahih

ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: زیادہ مال والے لوگ قیامت کے دن سب سے کمتر درجہ والے ہوں گے، مگر جو مال کو اس طرح اور اس طرح کرے اور اسے حلال طریقے سے کمائے ۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ziada maal walay log qayamat ke din sab se kamtar darja walay hon gay, magar jo maal ko is tarah aur is tarah kare aur use halal tariqe se kamaye 1؎.

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ هُوَ سِمَاكٌ،‏‏‏‏ عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي ذَرٍّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْأَكْثَرُونَ هُمُ الْأَسْفَلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ،‏‏‏‏ إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ:‏‏‏‏ هَكَذَا وَهَكَذَا،‏‏‏‏ وَكَسَبَهُ مِنْ طَيِّبٍ .

Sunan Ibn Majah 4131

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the wealthiest will be the lowest, except one who does such and such, three things.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہوسلم نے فرمایا: زیادہ مال والے ہی سب سے نیچے درجے والے ہوں گے مگر جو اس طرح کرے، اس طرح کرے اور اس طرح کرے، ( یعنی کثرت سے صدقہ و خیرات کرے ) تین بار اشارہ فرمایا۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Zyada maal walay hi sab se neeche darje walay honge magar jo is tarah kare, is tarah kare aur is tarah kare, ( yani kassrat se sadaqah o khairat kare ) teen bar ishara farmaya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْأَكْثَرُونَ هُمُ الْأَسْفَلُونَ،‏‏‏‏ إِلَّا مَنْ قَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ،‏‏‏‏ ثَلَاثًا.

Sunan Ibn Majah 4132

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I would not like to have (the equivalent of) Uhud in gold, then a third night comes to me and I have anything of it left, except something that I set aside to pay off a debt.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: میں نہیں چاہتا کہ میرے پاس احد پہاڑ کے برابر سونا ہو اور تیسرا دن آئے تو میرے پاس اس میں سے کچھ باقی رہے، سوائے اس کے جو میں قرض ادا کرنے کے لیے رکھ چھوڑوں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main nahin chahta ke mere pas Ahad pahad ke barabar sona ho aur teesra din aaye to mere pas is mein se kuchh baqi rahe, siwaye is ke jo main qarz ada karne ke liye rakh chhooron

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدًا عِنْدِي ذَهَبًا،‏‏‏‏ فَتَأْتِي عَلَيَّ ثَالِثَةٌ،‏‏‏‏ وَعِنْدِي مِنْهُ شَيْءٌ،‏‏‏‏ إِلَّا شَيْءٌ أَرْصُدُهُ فِي قَضَاءِ دَيْنٍ .

Sunan Ibn Majah 4133

Amr bin Ghailan Ath-Thaqafi narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah, whoever believes in me and knows that what I have brought is the truth from You, decrease his wealth and his children, and make the meeting with You dear to him, and hasten his death. Whoever does not believe in me and does not know that what I have brought is the truth from You, increase his wealth and his children and make his life long.’


Grade: Da'if

عمرو بن غیلان ثقفی کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے اللہ! جو مجھ پر ایمان لائے، میری تصدیق کرے، اور اس بات پر یقین رکھے کہ جو کچھ میں لایا ہوں وہی حق ہے، اور وہ تیری جانب سے ہے تو اس کے مال اور اولاد میں کمی کر، اپنی ملاقات کو اس کے لیے محبوب بنا دے، اس کی موت میں جلدی کر، اور جو مجھ پر ایمان نہ لائے، میری تصدیق نہ کرے، اور نہ اس بات پر یقین رکھے کہ جو میں لے کر آیا ہوں وہی حق ہے، تیری جانب سے اترا ہے، تو اس کے مال اور اولاد میں اضافہ کر دے، اور اس کی عمر لمبی کر ۔

Amro bin Gailan Thaqfi kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aey Allah! Jo mujh par iman laye, meri tasdeeq kare, aur is baat par yaqeen rakhe ke jo kuchh main laya hoon wahi haq hai, aur woh teri janib se hai to is ke maal aur aulad mein kami kar, apni mulaqat ko is ke liye mahaboob bana de, is ki mout mein jaldi kar, aur jo mujh par iman na laye, meri tasdeeq na kare, aur na is baat par yaqeen rakhe ke jo main le kar aaya hoon wahi haq hai, teri janib se utra hai, to is ke maal aur aulad mein izafa kar de, aur is ki umr lambi kar.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ مُسْلِمِ بْنِ مِشْكَمٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَمْرِو بْنِ غَيْلَانَ الثَّقَفِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي،‏‏‏‏ وَعَلِمَ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ،‏‏‏‏ فَأَقْلِلْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ،‏‏‏‏ وَحَبِّبْ إِلَيْهِ لِقَاءَكَ،‏‏‏‏ وَعَجِّلْ لَهُ الْقَضَاءَ،‏‏‏‏ وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي وَلَمْ يُصَدِّقْنِي،‏‏‏‏ وَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ،‏‏‏‏ فَأَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ،‏‏‏‏ وَأَطِلْ عُمُرَهُ .

Sunan Ibn Majah 4134

Nuqadah Al-Asadi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent me to a man whom he was talking to lend him a she-camel (for milking) and to be returned, but he refused. Then he sent me to another man, who sent a she-camel to him. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw it, he said, ‘O Allah, bless it and bless the one who sent it.’ Nuqadah said, ‘I said to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), 'and for the one who brought it.' He said, 'and (bless) the one who brought it.' Then he ordered that it should be milked, and it yielded plenty of milk. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O Allah, increase the wealth of so-and-so,' meaning the first one who did not give a camel; 'and give so-and-so provision day by day,' meaning the one who had sent the she-camel.’


Grade: Da'if

نقادہ اسدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے ایک شخص کے پاس اونٹنی مانگنے کے لیے بھیجا، لیکن اس نے انکار کر دیا، آپ ﷺ نے مجھے ایک دوسرے شخص کے پاس بھیجا تو اس نے ایک اونٹنی بھیج دی، جب رسول اللہ ﷺ نے اس کو دیکھا تو فرمایا: اللہ تعالیٰ اس میں برکت دے اور جس نے اس کو بھیجا ہے اس میں بھی برکت عطا کرے ۔ نقادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے کہا: یہ بھی دعا فرمائیے کہ اللہ تعالیٰ اس کو بھی برکت دے جو اسے لے آیا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں جو اسے لایا ہے اس کو بھی برکت دے ، پھر آپ ﷺ نے حکم دیا تو اس کا دودھ دوہا گیا، اس نے بہت دودھ دیا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے اللہ! ( پہلے اونٹنی نہ دینے والا شخص ) کا مال زیادہ کر دے، اور جس نے اونٹنی بھیجی ہے اس کو رزق یومیہ دے ۔

Naqadah Asadi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ek shakhs ke paas unntani mangne ke liye bheja, lekin us ne inkar kar diya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ek dusre shakhs ke paas bheja to us ne ek unntani bhej di, jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ko dekha to farmaaya: Allah Ta'ala is mein barkat de aur jis ne is ko bheja hai us mein bhi barkat ata kare. Naqadah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha: yeh bhi dua farmaaiye ke Allah Ta'ala is ko bhi barkat de jo is se le aaya hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Haan jo is se laya hai us ko bhi barkat de, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya to us ka doodh doha gaya, us ne bahut doodh diya, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Aey Allah! ( pehle unntani na denewala shakhs ) ka maal zyada kar de, aur jis ne unntani bheji hai us ko rizq yaumee de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَفَّانُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ بُرْزِينَ . ح وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ بُرْزِينَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلَامَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْبَرَاءِ السَّلِيطِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ نُقَادَةَ الْأَسَدِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ يَسْتَمْنِحُهُ نَاقَةً،‏‏‏‏ فَرَدَّهُ،‏‏‏‏ ثُمَّ بَعَثَنِي إِلَى رَجُلٍ آخَرَ،‏‏‏‏ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ بِنَاقَةٍ،‏‏‏‏ فَلَمَّا أَبْصَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ فِيهَا وَفِيمَنْ بَعَثَ بِهَا ،‏‏‏‏ قَالَ نُقَادَةُ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَفِيمَنْ جَاءَ بِهَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَفِيمَنْ جَاءَ بِهَا ،‏‏‏‏ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُلِبَتْ فَدَرَّتْ،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَ فُلَانٍ ،‏‏‏‏ لِلْمَانِعِ الْأَوَّلِ،‏‏‏‏ وَاجْعَلْ رِزْقَ فُلَانٍ يَوْمًا بِيَوْمٍ لِلَّذِي بَعَثَ بِالنَّاقَةِ.

Sunan Ibn Majah 4135

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘wretched is the slave of the Dinar and the slave of the Dirham, and the slave of velvet and the slave of the Khamisah. If he is given, he is pleased and if he is not given, he does not fulfill (his oath of allegiance).’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ہلاک ہوا دینار و درہم کا بندہ اور چادر اور شال کا بندہ، اگر اس کو یہ چیزیں دے دی جائیں تو خوش رہے، اور اگر نہ دی جائیں تو ( اپنا عہد ) پورا نہ کرے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Halaak hua dinar o darham ka banda aur chadar aur shaal ka banda, agar is ko ye cheezain de di jaayen to khush rahe, aur agar na di jaayen to (apna ahd) poora na kare.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي حَصِينٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ،‏‏‏‏ وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ،‏‏‏‏ وَعَبْدُ الْقَطِيفَةِ،‏‏‏‏ وَعَبْدُ الْخَمِيصَةِ،‏‏‏‏ إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ،‏‏‏‏ وَإِنْ لَمْ يُعْطَ لَمْ يَفِ .

Sunan Ibn Majah 4136

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘wretched is the slave of the Dinar, the slave of the Dirham and the slave of the Khamisah. He is wretched and will be thrown (into Hell) on his face, and if he is pricked with a thorn may find no relief.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ہلاک ہوا دینار کا بندہ، درہم کا بندہ اور شال کا بندہ، وہ ہلاک ہو اور ( جہنم میں ) اوندھے منہ گرے، اگر اس کو کوئی کانٹا چبھ جائے تو کبھی نہ نکلے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke rasoolallah salla allahu alaihi wasallam ne farmaya: halak hua dinar ka banda, darham ka banda aur shal ka banda, woh halak ho aur ( jahannam mein ) ondhe munh gire, agar is ko koi kanta chhabh jaye to kabhi nah nikle.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ،‏‏‏‏ وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ،‏‏‏‏ وَعَبْدُ الْخَمِيصَةِ،‏‏‏‏ تَعِسَ وَانْتَكَسَ،‏‏‏‏ وَإِذَا شِيكَ فَلَا انْتَقَشَ .