37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


2
Chapter: Being concerned with this world

٢
باب الْهَمِّ بِالدُّنْيَا ‏.‏

Sunan Ibn Majah 4105

Abdur Rahman bin Aban bin Uthman bin Affan narrated that his father said, Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) departed from Marwan at mid-day. I said, ‘he has not sent him out at this time of the day except for something he asked.’ So I asked him, and he said, ‘He asked me about some things we heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘whoever is focused only on this world, Allah will confound his affairs and make him fear poverty constantly, and he will not get anything of this world except that which has been decreed for him. Whoever is focused on the Hereafter, Allah will settle his affairs for him and make him feel content with his lost, and his provision and worldly gains will undoubtedly come to him.’


Grade: Sahih

ابان بن عثمان بن عفان کہتے ہیں کہ زید بن ثابت رضی اللہ عنہ مروان کے پاس سے ٹھیک دوپہر کے وقت نکلے، میں نے کہا: اس وقت مروان نے ان کو ضرور کچھ پوچھنے کے لیے بلایا ہو گا، میں نے ان سے پوچھا تو انہوں نے کہا: مروان نے ہم سے کچھ ایسی چیزوں کے متعلق پوچھا جو ہم نے رسول اللہ ﷺ سے سنی تھیں، میں نے آپ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا تھا: جس کو دنیا کی فکر لگی ہو تو اللہ تعالیٰ اس پر اس کے معاملات کو پراگندہ کر دے گا، اور محتاجی کو اس کی نگاہوں کے سامنے کر دے گا، جب اس کو دنیا سے صرف وہی ملے گا جو اس کے حصے میں لکھ دیا گیا ہے، اور جس کا مقصود آخرت ہو تو اللہ تعالیٰ اس کے معاملات کو ٹھیک کر دے گا، اس کے دل کو بے نیازی عطا کرے گا، اور دنیا اس کے پاس ناک رگڑتی ہوئی آئے گی ۔

aban bin usman bin affan kehte hain ke zayd bin sabit (رضي الله تعالى عنه) marwan ke pas se theek dopahar ke waqt nikle, main ne kaha: is waqt marwan ne in ko zarur kuchh poochhne ke liye bulaya hoga, main ne in se poocha to unhone kaha: marwan ne hum se kuchh aisi cheezon ke mutalliq poocha jo hum ne rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni thin, main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna tha: jis ko dunya ki fikr lagi ho to allah taala us par us ke mamlaat ko paraganda kar dega, aur mohtaji ko us ki nigahon ke samne kar dega, jab us ko dunya se sirf wahi milega jo us ke hisse mein likh diya gaya hai, aur jis ka maqsud akhirat ho to allah taala us ke mamlaat ko theek kar dega, us ke dil ko be niyazi ata karega, aur dunya us ke pas nak ragadti hui aayegi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،‏‏‏‏ عَنْ عُمَرَ بْنِ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ بِنِصْفِ النَّهَارِ،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ مَا بَعَثَ إِلَيْهِ هَذِهِ السَّاعَةَ إِلَّا لِشَيْءٍ سَأَلَ عَنْهُ،‏‏‏‏ فَسَأَلْتُهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ سَأَلَنَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَتِ الدُّنْيَا هَمَّهُ،‏‏‏‏ فَرَّقَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَمْرَهُ،‏‏‏‏ وَجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ،‏‏‏‏ وَلَمْ يَأْتِهِ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ،‏‏‏‏ وَمَنْ كَانَتِ الْآخِرَةُ نِيَّتَهُ،‏‏‏‏ جَمَعَ اللَّهُ لَهُ أَمْرَهُ،‏‏‏‏ وَجَعَلَ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ،‏‏‏‏ وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ .

Sunan Ibn Majah 4106

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, I the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘whoever focuses all his concerns on one thing, the hereafter, Allah will relieve him of worldly concerns, but whoever has disparate concerns scattered among a number of worldly issues, Allah will not care in which of its valleys he died.’


Grade: Da'if

اسود بن یزید کہتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے تمہارے محترم نبی کریم ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: جس نے اپنے سارے غموں کو آخرت کا غم بنا لیا تو اللہ تعالیٰ اس کی دنیا کے غم کے لیے کافی ہے، اور جو دنیاوی معاملات کے غموں اور پریشانیوں میں الجھا رہا، تو اللہ تعالیٰ کو اس کی کوئی پروا نہیں کہ وہ کس وادی میں ہلاک ہوا ۔

Aswad bin Yazid kehte hain ke Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke maine tumhare muhترم Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: Jis ne apne sare ghamom ko aakhirat ka gham bana liya to Allah Ta'ala us ki duniya ke gham ke liye kafi hai, aur jo duniyawi mamlaat ke ghamom aur pareshaniyon mein jalgha raha, to Allah Ta'ala ko us ki koi parwa nahin ke woh kis wadi mein halak hua.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُعَاوِيَةَ النَّصْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْنَهْشَلٍ،‏‏‏‏ عَنْ الضَّحَّاكِ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ جَعَلَ الْهُمُومَ هَمًّا وَاحِدًا هَمَّ الْمَعَادِ،‏‏‏‏ كَفَاهُ اللَّهُ هَمَّ دُنْيَاهُ،‏‏‏‏ وَمَنْ تَشَعَّبَتْ بِهِ الْهُمُومُ فِي أَحْوَالِ الدُّنْيَا،‏‏‏‏ لَمْ يُبَالِ اللَّهُ فِي أَيِّ أَوْدِيَتِهِ هَلَكَ .

Sunan Ibn Majah 4107

Abu) Khalid Al-Walibi narrated from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) and he said, ‘I do not know except that he attributed it to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), Allah says, ‘O son of Adam, devote yourself to My worship, and I will fill your heart with contentment and take care of your poverty. But if you do not do that, then I will fill your heart with worldly concerns and will not take care of your poverty.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ابن آدم! تو میری عبادت کے لیے یک سو ہو جا تو میں تیرا سینہ بے نیازی سے بھر دوں گا، اور تیری محتاجی دور کر دوں گا، اگر تو نے ایسا نہ کیا تو میں تیرا دل مشغولیتوں سے بھر دوں گا، اور تیری محتاجی دور نہ کروں گا ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala farmata hai: Ibn Adam! To meri ibadat ke liye yak soo ho ja to main tera seenah be niyazi se bhar doon ga, aur teri muhtajgi door kar doon ga, agar to ne aisa nah kiya to main tera dil mashghuliyaton se bhar doon ga, aur teri muhtajgi door nah karoon ga.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ،‏‏‏‏ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ زَائِدَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَدْ رَفَعَهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ آدَمَ،‏‏‏‏ تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أَمْلَأْ صَدْرَكَ غِنًى،‏‏‏‏ وَأَسُدَّ فَقْرَكَ،‏‏‏‏ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ،‏‏‏‏ مَلَأْتُ صَدْرَكَ شُغْلًا،‏‏‏‏ وَلَمْ أَسُدَّ فَقْرَكَ .