37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


38
Chapter: Description of Hell

٣٨
باب صِفَةِ النَّارِ

Sunan Ibn Majah 4318

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘this fire of yours is one-seventieth part of the fire of Hell. Was it not that its heat has been reduced by water twice, you would not have been able to benefit from it? And it is praying to Allah, asking Allah not to return it (to its original level of heat).


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بیشک تمہاری یہ آگ جہنم کے ستر حصوں میں سے ایک حصہ ہے، اور اگر یہ دو مرتبہ پانی سے نہ بجھائی جاتی تو تم اس سے فائدہ نہیں اٹھا سکتے تھے، اور یہ آگ اللہ تعالیٰ سے دعا کرتی ہے کہ دوبارہ اس کو جہنم میں نہ ڈالا جائے ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Beshk tumhari yeh aag Jahannam ke satar hisson mein se ek hissa hai, aur agar yeh do martaba pani se na bujhai jati to tum is se faidah nahin utha sakte the, aur yeh aag Allah Ta'ala se dua karti hai ke dobara is ko Jahannam mein na dala jaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي،‏‏‏‏ وَيَعْلَى،‏‏‏‏ قَالَا،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبِي خَالِدٍ،‏‏‏‏ عَنْ نُفَيْعٍ أَبِي دَاوُدَ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ نَارَكُمْ هَذِهِ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ،‏‏‏‏ وَلَوْلَا أَنَّهَا أُطْفِئَتْ بِالْمَاءِ مَرَّتَيْنِ مَا انْتَفَعْتُمْ بِهَا،‏‏‏‏ وَإِنَّهَا لَتَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يُعِيدَهَا فِيهَا .

Sunan Ibn Majah 4319

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the Fire complained to its Lord and said, ‘O Lord, parts of me have consumed other parts.’ So He gave it two occasions to exhale, one in winter and one in summer. The intense cold that you feel (in winter) is part of its severe frost ( ِ يرَمْهَرز) and the intense heat that you feel in summer is part of its hot wind ( ِسَمُوم).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جہنم نے اپنے رب سے شکایت کی اور کہا: اے میرے رب! میرے بعض حصہ نے بعض حصے کو کھا لیا ہے، تو اللہ تعالیٰ نے اس کو دو سانسیں عطا کیں: ایک سانس سردی میں، دوسری گرمی میں، تو سردی کی جو شدت تم پاتے ہو وہ اسی کی سخت سردی کی وجہ سے ہے، اور جو تم گرمی کی شدت پاتے ہو یہ اس کی گرم ہوا سے ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jahannum ne apne Rabb se shikayat ki aur kaha: Ae mere Rab! Mere baaz hisse ne baaz hisse ko kha liya hai, to Allah Ta'ala ne us ko do sansein ata ki: Ek sans sard mein, doosri garmi mein, to sard ki jo shiddat tum pate ho wo usi ki sakht sard ki wajah se hai, aur jo tum garmi ki shiddat pate ho yeh us ki garm hawa se hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَبِّ،‏‏‏‏ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا،‏‏‏‏ فَجَعَلَ لَهَا نَفَسَيْنِ نَفَسٌ فِي الشِّتَاءِ،‏‏‏‏ وَنَفَسٌ فِي الصَّيْفِ،‏‏‏‏ فَشِدَّةُ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْبَرْدِ مِنْ زَمْهَرِيرِهَا،‏‏‏‏ وَشِدَّةُ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ مِنْ سَمُومِهَا .

Sunan Ibn Majah 4320

Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the Hell-Fire was kindled for one thousand years and turned white. Then it was kindled for another thousand years and it turned red. Then it was kindled for another thousand years and it turned black. So, it is black like the darkest night.


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جہنم ہزار برس تک بھڑکائی گئی تو اس کی آگ سفید ہو گئی، پھر ہزار برس بھڑکائی گئی تو وہ سرخ ہو گئی، پھر ہزار برس بھڑکائی گئی تو وہ سیاہ ہو گئی، اب وہ تاریک رات کی طرح سیاہ ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jahannam hazar bars tak bharkai gai to us ki aag safed ho gai, phir hazar bars bharkai gai to woh surkh ho gai, phir hazar bars bharkai gai to woh siyah ho gai, ab woh tareek raat ki tarah siyah hai.

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ،‏‏‏‏ عَنْ عَاصِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أُوقِدَتِ النَّارُ أَلْفَ سَنَةٍ فَابْيَضَّتْ،‏‏‏‏ ثُمَّ أُوقِدَتْ أَلْفَ سَنَةٍ فَاحْمَرَّتْ،‏‏‏‏ ثُمَّ أُوقِدَتْ أَلْفَ سَنَةٍ فَاسْوَدَّتْ،‏‏‏‏ فَهِيَ سَوْدَاءُ كَاللَّيْلِ الْمُظْلِمِ .

Sunan Ibn Majah 4321

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘on the Day of Resurrection the disbeliever who lived the most luxurious will be brought, and it will be said, ‘dip him once in Hell.’ So he will be dipped in it, then it will be said to him, ‘O so-and-so, have you every enjoyed any pleasure?’ He will say, ‘no, I have never enjoyed any pleasure.’ Then the believer who suffered the most hardship and trouble will be brought and it will be said, ‘dip him once in Paradise.’ So he will be dipped in it and it will be said to him, ‘O so-and-so, have you ever suffered any hardship or trouble?’ He will say: ‘I have never suffered any hardship or trouble.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قیامت کے دن کافروں میں سے وہ شخص لایا جائے گا، جس نے دنیا میں بہت عیش کیا ہو گا، اور کہا جائے گا: اس کو جہنم میں ایک غوطہٰ دو، اس کو ایک غوطہٰ جہنم میں دیا جائے گا، پھر اس سے پوچھا جائے گا کہ اے فلاں! کیا تم نے کبھی راحت بھی دیکھی ہے؟ وہ کہے گا: نہیں، میں نے کبھی کوئی راحت نہیں دیکھی اور مومنوں میں سے ایک ایسے مومن کو لایا جائے گا، جو سخت تکلیف اور مصیبت میں رہا ہو گا، اس کو جنت کا ایک غوطہٰ دیا جائے گا، پھر اس سے پوچھا جائے گا: کیا تم نے کبھی کوئی تکلیف یا پریشانی دیکھی؟ وہ کہے گا: مجھے کبھی بھی کوئی مصیبت یا تکلیف نہیں پہنچی ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qayamat ke din kafiroon mein se woh shakh laya jaega, jis ne dunya mein bahut aish kiya hoga, aur kaha jaega: Is ko Jahannam mein ek ghotaa do, is ko ek ghotaa Jahannam mein diya jaega, phir is se poochha jaega ke Aye falan! Kya tum ne kabhi rahat bhi dekhi hai? Woh kahega: Nahin, mein ne kabhi koi rahat nahi dekhi aur mominoon mein se ek aise momin ko laya jaega, jo sakht takleef aur musyibat mein raha hoga, is ko Jannat ka ek ghotaa diya jaega, phir is se poochha jaega: Kya tum ne kabhi koi takleef ya pareshani dekhi? Woh kahega: Mujhe kabhi bhi koi musyibat ya takleef nahi pahuchi.

حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عَمْرٍو،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق،‏‏‏‏ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا مِنَ الْكُفَّارِ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ اغْمِسُوهُ فِي النَّارِ غَمْسَةً،‏‏‏‏ فَيُغْمَسُ فِيهَا،‏‏‏‏ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ أَيْ فُلَانُ،‏‏‏‏ هَلْ أَصَابَكَ نَعِيمٌ قَطُّ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ لَا مَا أَصَابَنِي نَعِيمٌ قَطُّ،‏‏‏‏ وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ الْمُؤْمِنِينَ ضُرًّا وَبَلَاءً،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ اغْمِسُوهُ غَمْسَةً فِي الْجَنَّةِ:‏‏‏‏ فَيُغْمَسُ فِيهَا غَمْسَةً،‏‏‏‏ فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ أَيْ فُلَانُ،‏‏‏‏ هَلْ أَصَابَكَ ضُرٌّ قَطُّ أَوْ بَلَاءٌ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ مَا أَصَابَنِي قَطُّ ضُرٌّ وَلَا بَلَاءٌ .

Sunan Ibn Majah 4322

Abu Sa’eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the disbeliever will be made huge so much so that his molar will be bigger than (Mount) Uhud, and the size of his body in relation to his molar will be like the size of the body of anyone of you in relation to his molar.


Grade: Da'if

ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: کافر جہنم میں اتنا بھاری بھر کم ہو گا کہ اس کا دانت احد پہاڑ سے بڑا ہو جائے گا، اور اس کا باقی بدن دانت سے اتنا ہی بڑا ہو گا جتنا تمہارا بدن دانت سے بڑا ہوتا ہے ۔

Abu Sa'eed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kafir Jahannam mein itna bhari bhar kam ho ga ke uska daant Ahad pahad se bada ho jayega, aur uska baqi badan daant se itna hi bada ho ga jitna tumhara badan daant se bada hota hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،‏‏‏‏ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْكَافِرَ لَيَعْظُمُ حَتَّى إِنَّ ضِرْسَهُ لَأَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ،‏‏‏‏ فَضِيلَةُ جَسَدِهِ عَلَى ضِرْسِهِ،‏‏‏‏ كَفَضِيلَةِ جَسَدِ أَحَدِكُمْ عَلَى ضِرْسِهِ .

Sunan Ibn Majah 4323

Abdullah bin Qais narrated that he was with Abu Burdah (رضي الله تعالى عنه) one night, and Harith bin Uqaish (رضي الله تعالى عنه) came to us. Harith (رضي الله تعالى عنه) told us that night that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘among my nation are some by whose intercession more (than the members of the tribe of) Mudar will enter Paradise, and among my nation are some who will be made huge for the Fire until they fill one of its corners.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن قیس کہتے ہیں کہ میں ایک رات ابوبردہ رضی اللہ عنہ کے پاس تھا، تو ہمارے پاس حارث بن اقیش رضی اللہ عنہ آئے، اس رات حارث نے ہم سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میری امت میں ایسا شخص بھی ہو گا جس کی شفاعت سے مضر قبیلے سے زیادہ لوگ جنت میں جائیں گے، اور میری امت میں سے ایسا شخص ہو گا جو جہنم کے لیے اتنا بڑا ہو جائے گا کہ وہ جہنم کا ایک کونہ ہو جائے گا ۔

Abdul-allah bin Qais kehte hain ke main ek raat Abu-burdah (رضي الله تعالى عنه) ke pas tha, to hamare pas Haris bin Aqish (رضي الله تعالى عنه) aaye, is raat Haris ne hum se bayan kiya ke Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: meri ummat mein aisa shakhs bhi hoga jis ki shafaat se Mudir qabila se zyada log jannat mein jayenge, aur meri ummat mein se aisa shakhs hoga jo Jahannam ke liye itna bada ho jayega ke woh Jahannam ka ek konah ho jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بُرْدَةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ،‏‏‏‏ فَدَخَلَ عَلَيْنَا الْحَارِثُ بْنُ أُقَيْشٍ،‏‏‏‏ فَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ لَيْلَتَئِذٍ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِهِ أَكْثَرُ مِنْ مُضَرَ،‏‏‏‏ وَإِنَّ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَعْظُمُ لِلنَّارِ حَتَّى يَكُونَ أَحَدَ زَوَايَاهَا .

Sunan Ibn Majah 4324

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the people of Hell will be made to weep and they will weep until they run out of tears. Then they will weep blood until something like trenches appear on their faces, and if ships were placed in them, they would float.


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جہنمیوں پر رونا آزاد چھوڑ دیا جائے گا، وہ روئیں گے یہاں تک کہ آنسو ختم ہو جائیں گے، پھر وہ خون روئیں گے یہاں تک کہ ان کے چہروں پر گڑھے بن جائیں گے، اگر ان میں کشتیاں چھوڑ دی جائیں تو وہ تیرنے لگیں ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jahanmiyon par rona aazad chhod diya jayega, woh roein ge yahaan tak ke aansu khatam ho jayenge, phir woh khoon roein ge yahaan tak ke un ke chehron par garhay ban jayenge, agar un mein kashtiyan chhod di jayen to woh tairne lagen.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُرْسَلُ الْبُكَاءُ عَلَى أَهْلِ النَّارِ،‏‏‏‏ فَيَبْكُونَ حَتَّى يَنْقَطِعَ الدُّمُوعُ،‏‏‏‏ ثُمَّ يَبْكُونَ الدَّمَ حَتَّى يَصِيرَ فِي وُجُوهِهِمْ كَهَيْئَةِ الْأُخْدُودِ،‏‏‏‏ لَوْ أُرْسِلَتْ فِيهَا السُّفُنُ لَجَرَتْ .

Sunan Ibn Majah 4325

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) recited: “O you who believe! Have fear of Allah as is His due, and die not except as Muslims. [3:102] (Then he said): ‘If a drop of Zaqqum were to be dropped on the earth, it would ruin the livelihood of the people of this world, so how about those who have no food other than it (i.e. Zaqqum)?’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت: «يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون» اے ایمان والو! اللہ سے ڈرو جیسا کہ اس سے ڈرنے کا حق ہے اور تمہیں موت نہ آئے مگر اس حال میں کہ تم مسلم ہو ( آل عمران: ۱۰۲ ) تلاوت کی اور فرمایا: زقوم ( تھوہڑ ) کا ایک قطرہ ( جہنمیوں کی خوراک ) زمین پر ٹپک جائے، تو ساری دنیا والوں کی زندگی تباہ کر دے، تو پھر ان لوگوں کا کیا حال ہو گا جن کے پاس اس کے سوا کوئی کھانا نہ ہو گا ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne yeh aayat: «Ya ayyuha alladhina amanu ittaqu-Allaha haqqa tuqat-hi wa la tamutunna illa wa antum muslimun» ae iman walo! Allah se daro jaisa ke us se darne ka haq hai aur tumhen maut na aaye magar is hal mein ke tum muslim ho ( Al-Imran: 102 ) tilavat ki aur farmaya: Zaqoum ( thoh-dar ) ka ek qatra ( jahnamiyon ki khurak ) zamin par tapk jaaye, to sari duniya walon ki zindagi tabaah kar de, to phir un logon ka kya hal hoga jin ke pass is ke siwa koi khana na hoga

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ،‏‏‏‏ عَنْ شُعْبَةَ،‏‏‏‏ عَنْ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ مُجَاهِدٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ سورة آل عمران آية 102،‏‏‏‏ وَلَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنَ الزَّقُّومِ قَطَرَتْ فِي الْأَرْضِ،‏‏‏‏ لَأَفْسَدَتْ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا مَعِيشَتَهُمْ،‏‏‏‏ فَكَيْفَ بِمَنْ لَيْسَ لَهُ طَعَامٌ غَيْرُهُ .

Sunan Ibn Majah 4326

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “The Fire will consume all of the son of Adam except the mark of prostration. Allah has forbidden the Fire to consume the mark of prostration.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جہنم کی آگ ابن آدم کے سارے بدن کو کھائے گی سوائے سجدوں کے نشان کے، اللہ تعالیٰ نے آگ پر یہ حرام کیا ہے کہ وہ سجدوں کے نشان کو کھائے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jahannum ki aag Ibn Adam ke sare badan ko khayegi siwae sujdoon ke nishan ke, Allah Ta'ala ne aag par yeh haram kiya hai ke woh sujdoon ke nishan ko khaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْعَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ تَأْكُلُ النَّارُ ابْنَ آدَمَ إِلَّا أَثَرَ السُّجُودِ،‏‏‏‏ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ .

Sunan Ibn Majah 4327

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘death will be brought on the Day of Resurrection and made to stand on the Sirat (the Bridge over Hell). It will be said, O people of Paradise! And they will look. Anxious and afraid lest they be brought out of the place they are in. Then it will be said, ‘O people of Hell!’ and they will look, hoping that they will be brought out of the place they are in. Then it will be said, ‘do you know what this is? They will say, ‘yes, this is death. Then the command will be given for it to be slaughtered on the Sirat, and it will be said to both groups, ‘it is eternal wherever you are, and there will never be any death therein.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قیامت کے دن موت کو لایا جائے گا، اور پل صراط پر کھڑا کیا جائے گا، پھر کہا جائے گا: اے جنت والو! تو وہ خوف زدہ اور ڈرے ہوئے اوپر چڑھیں گے، کہیں ایسا نہ ہو کہ ان کو ان کے مقام سے نکال دیا جائے، پھر پکارا جائے گا: اے جہنم والو! تو وہ خوش خوش اوپر آئیں گے کہ وہ اپنے مقام سے نکالے جا رہے ہیں، پھر کہا جائے گا: کیا تم اس کو جانتے ہو؟ وہ کہیں گے: ہاں، یہ موت ہے، فرمایا: پھر حکم ہو گا تو وہ پل صراط پر ذبح کر دی جائے گی، پھر دونوں گروہوں سے کہا جائے گا: اب دونوں گروہ اپنے اپنے مقام میں ہمیشہ رہیں گے، اور موت کبھی نہیں آئے گی ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qiyamat ke din maut ko laya jayega, aur pul Siraat per khada kiya jayega, phir kaha jayega: Aay Jannat walo! To woh khouf zada aur dare hue upar chadhengi, kahan aisa na ho ke unko unke maqam se nikal diya jaye, phir pukara jayega: Aay Jahannam walo! To woh khush khush upar aayengi ke woh apne maqam se nikale ja rahe hain, phir kaha jayega: Kya tum isko jaante ho? Woh kahengi: Haan, yeh maut hai, farmaya: Phir hukm ho ga to woh pul Siraat per zabh kar di jayegi, phir dono grouhon se kaha jayega: Ab dono grouh apne apne maqam mein hamesha rahengi, aur maut kabhi nahin aayegi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُؤْتَى بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ،‏‏‏‏ فَيُوقَفُ عَلَى الصِّرَاطِ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ وَجِلِينَ أَنْ يُخْرَجُوا مِنْ مَكَانِهِمُ الَّذِي هُمْ فِيهِ،‏‏‏‏ ثُمَّ يُقَالُ:‏‏‏‏ يَا أَهْلَ النَّارِ،‏‏‏‏ فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ فَرِحِينَ أَنْ يُخْرَجُوا مِنْ مَكَانِهِمُ الَّذِي هُمْ فِيهِ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ هَذَا الْمَوْتُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُذْبَحُ عَلَى الصِّرَاطِ،‏‏‏‏ ثُمَّ يُقَالُ لِلْفَرِيقَيْنِ كِلَاهُمَا:‏‏‏‏ خُلُودٌ فِيمَا تَجِدُونَ،‏‏‏‏ لَا مَوْتَ فِيهَا أَبَدًا .