4.
The Book On The Mosques And The Congregations
٤-
كتاب المساجد والجماعات


10
Chapter: Repugnance Of Spitting In The Mosque

١٠
باب كَرَاهِيَةِ النُّخَامَةِ فِي الْمَسْجِدِ

Sunan Ibn Majah 761

It is narrated from Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) and Abu Sa'eed Al-Khudri ( رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw some sputum on the wall of the mosque. He picked up a stone and scraped it off, then he said, 'If anyone of you needs to spit, he should not spit in front of him or to his right; let him spit to his left or under his left foot.'


Grade: Sahih

ابوہریرہ اور ابو سعید خدری رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مسجد کی دیوار پر رینٹ دیکھی تو آپ ﷺ نے ایک کنکری لے کر اسے کھرچ ڈالا، پھر فرمایا: جب کوئی شخص تھوکنا چاہے تو اپنے سامنے اور اپنے دائیں ہرگز نہ تھوکے، بلکہ اپنے بائیں جانب یا بائیں پاؤں کے نیچے تھوکے ۔

Abu Hurayrah aur Abu Sa`id Khudri radi Allahu `anhuma kehte hain ke Rasul Allah Sallallahu `alayhi wa sallam ne masjid ki diwar par rent dekhi to aap Sallallahu `alayhi wa sallam ne aik kankri le kar usse kharch dala, phir farmaya: jab koi shakhs thokna chahe to apne samne aur apne daayin hargiz nah thoke, balke apne bayin janib ya bayin paon ke niche thoke

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ أَبُو مَرْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وأبي سعيد الخدري:‏‏‏‏ أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي جِدَارِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا يَتَنَخَّمَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَبْزُقْ عَنْ شِمَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى .

Sunan Ibn Majah 762

It was narrated from Anas (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw some sputum in the prayer direction of the mosque and he became so angry that his face turned red. Then a woman from among the Ansar came and scraped it off, and put some Khaluq (perfume) on that spot. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: "How good this is."


Grade: Da'if

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے مسجد کی دیوار قبلہ پر بلغم دیکھا، تو آپ ﷺ سخت غصہ ہوئے یہاں تک کہ آپ کا چہرہ مبارک سرخ ہو گیا، اتنے میں قبیلہ انصار کی ایک عورت آئی اور اس نے اسے کھرچ دیا، اور اس کی جگہ خوشبو لگا دی، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یہ کتنا اچھا کام ہے ۔

Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne masjid ki deewar qibla par balgham dekha, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sakht ghussa hue yeh tak ke aap ka chehra mubarak surkh ho gaya, itne mein qabila Ansar ki ek aurat aai aur us ne isse kharch diya, aur is ki jagah khushbu laga di, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yeh kitna acha kam hai 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَحَكَّتْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَتْ مَكَانَهَا خَلُوقًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا أَحْسَنَ هَذَا .

Sunan Ibn Majah 763

It was narrated that 'Abdullah bin 'Umar ( رضي الله تعالى عنه) said the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) saw some sputum in the prayer direction of the mosque, when he was praying in front of the people. He scratched it off, then when the prayer was over, he said : 'When anyone of you is performing prayer, Allah is before him, so none of you should spit toward the front while praying.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مسجد کی دیوار قبلہ پر بلغم دیکھا، اس وقت آپ لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے، آپ ﷺ نے وہ بلغم کھرچ دیا، پھر جب نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: جب کوئی شخص نماز میں ہوتا ہے تو اللہ اس کے سامنے ہوتا ہے، لہٰذا کوئی شخص نماز میں اپنے سامنے نہ تھوکے ۔

Abdul'llah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne masjid ki diwar qibla par balgham dekha, is waqt aap logoon ko namaz padha rahe the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh balgham kharch diya, phir jab namaz se farigh hue to farmaaya: Jab koi shakhs namaz mein hota hai to Allah us ke samne hota hai, lahaza koi shakhs namaz mein apne samne na thoke

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ وَهُوَ يُصَلِّي بَيْنَ يَدَيِ النَّاسِ فَحَتَّهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الصَّلَاةِ:‏‏‏‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ اللَّهَ قِبَلَ وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا يَتَنَخَّمَنَّ أَحَدُكُمْ قِبَلَ وَجْهِهِ فِي الصَّلَاةِ .

Sunan Ibn Majah 764

It was narrated from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) scratched some spittle from the prayer direction of the mosque.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے مسجد کے قبلہ کی دیوار پر لگا ہوا تھوک رگڑ کر صاف کر دیا۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Kehti Hain Ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Masjid Ke Qibla Ki Diwar Par Laga Hua Thook Ragad Kar Saaf Kar Diya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حَكَّ بُزَاقًا فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ .