5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


189
Chapter: What was narrated concerning Prayer at times of need

١٨٩
باب مَا جَاءَ فِي صَلاَةِ الْحَاجَةِ

Sunan Ibn Majah 1384

It was narrated that ‘Abdullah bin Abi Awfa Al-Aslami (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out to us and said: ‘Whoever has some need from Allah (ع ز و ج ل) or from any of His creation, let him perform ablution and pray two Rak’ah, then let him say: La ilaha illAllahul-Halimul- Karim. Subhan-Allahi Rabbil-‘arshil-‘azim. Al-hamdu Lillahi Rabbil-‘Alamin. Allahumma inni as’aluka mujibat rahmatika, wa ‘aza’ima maghfiratika, wal-ghanimata min kulli birrin, was-salamata min kulli ithmnin. As’aluka alla tada’a li dhanban illa ghafartahu, wa la hamman illa farrajtahu, wa la hajah hiya laka ridan illa qadaitaha li (None has the right to be worshipped but Allah ( ع ز و ج ل), the Forbearing, the Most Generous. Glory is to Allah ( ع ز و ج ل), the Lord of the Mighty Throne. Praise is to Allah (ع ز و ج ل), the Lord of the worlds. O Allah (ع ز و ج ل), I ask You for the means of Your mercy and forgiveness, the benefit of every good deed and safety from all sins. I ask You not to leave any sin of mine but You forgive it, or any distress but You relieve it, or any need that is pleasing to You but You meet it). Then he should ask Allah (ع ز و ج ل) for whatever he wants in this world and in the Hereafter, for it is decreed.”


Grade: Da'if

عبداللہ بن ابی اوفی اسلمی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے، اور فرمایا: جسے اللہ سے یا اس کی مخلوق میں سے کسی سے کوئی ضرورت ہو تو وہ وضو کر کے دو رکعت نماز پڑھے، اس کے بعد یہ دعا پڑھے: «لا إله إلا الله الحليم الكريم سبحان الله رب العرش العظيم الحمد لله رب العالمين اللهم إني أسألك موجبات رحمتك وعزائم مغفرتك والغنيمة من كل بر والسلامة من كل إثم أسألك ألا تدع لي ذنبا إلا غفرته ولا هما إلا فرجته ولا حاجة هي لك رضا إلا قضيتها» کوئی معبود برحق نہیں سوائے اللہ کے جو حلیم ہے، کریم ( کرم والا ) ہے، پاکی ہے اس اللہ کی جو عظیم عرش کا مالک ہے، تمام تعریف اس اللہ کے لیے ہے، جو سارے جہان کا رب ہے، اے اللہ! میں تجھ سے ان چیزوں کا سوال کرتا ہوں جو تیری رحمت کا سبب ہوں، اور تیری مغفرت کو لازم کریں، اور میں تجھ سے ہر نیکی کے پانے اور ہر گناہ سے بچنے کا سوال کرتا ہوں، اور میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کہ میرے تمام گناہوں کو بخش دے، اور تمام غموں کو دور کر دے، اور کوئی بھی حاجت جس میں تیری رضا ہو اس کو میرے لیے پوری کر دے ۔ پھر اس کے بعد دنیا و آخرت کا جو بھی مقصد ہو اس کا سوال کرے، تو وہ اس کے نصیب میں کر دیا جائے گا۔

Abdul-Allah bin Abi Aufi Aslami (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) humare pass tashreef laye aur farmaya: Jisay Allah se ya us ki makhlooq mein se kisi se koi zarurat ho to woh wazu kar ke do rakat namaz padhe, is ke baad yeh dua padhe: «La ilaha illa-Allah al-Haleem al-Kareem Subhan-Allah rabb-ul-arsh-ul-azim al-Hamdu lillah rabb-ul-alamin Allahumma inni as-aluka mujibat-e-rahmat-ika wa azamat-e-maghfirat-ika wa-l-ghanimah min kulli birr wa-l-salamah min kulli ishm as-aluka alla tad'a li dhanban illa ghafirtahu wa la hamman illa farajtahu wa la hajat-an hi laka ridha illa qadhai-taha» Koi ma'bud bar-haqq nahin siwaye Allah ke jo Haleem hai, Kareem ( karam wala ) hai, paaki hai us Allah ki jo azim arsh ka malik hai, tamam tarif us Allah ke liye hai, jo sare jahan ka Rab hai, Ai Allah! main tujh se in chizon ka sawal karta hun jo teri rahmat ka sabab hon, aur teri maghfirat ko lazim karen, aur main tujh se har neki ke pane aur har gunah se bachne ka sawal karta hun, aur main tujh se sawal karta hun ke mere tamam gunahon ko bakhsh de, aur tamam ghamon ko dur kar de, aur koi bhi hajat jis mein teri raza ho us ko mere liye puri kar de. Phir is ke baad dunya wa aakhirat ka jo bhi maqsad ho us ka sawal kare, to woh us ke nasib mein kar dia jayega.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْعَبَّادَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَائِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى الْأَسْلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيَقُلْ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، ‏‏‏‏‏‏سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، ‏‏‏‏‏‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَسْأَلُكَ أَلَّا تَدَعَ لِي ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا هَمًّا إِلَّا فَرَّجْتَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلَّا قَضَيْتَهَا لِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَسْأَلُ اللَّهَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ مَا شَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ يُقَدَّرُ .

Sunan Ibn Majah 1385

It was narrated from ‘Uthman bin Hunaif ( رضي الله تعالى عنه) that a blind man came to the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) and said: “Pray to Allah ( ع ز و ج ل) to heal me.” He said: “If you wish to store your reward for the Hereafter, that is better, or if you wish, I will supplicate for you.” He said: “Supplicate.” So, he told him to perform ablution and do it well, and to pray two Rak’ah, and to say this supplication: “Allahumma inni as’aluka wa atawajjahu ilaika bimuhammadin nabiyyir-rahmah. Ya Muhammadu inni qad tawajjahtu bika ila rabbi fi hajati hadhihi lituqda. Allahumma fashaffi’hu fiya (O Allah (ع ز و ج ل), I ask of You and I turn my face towards You by virtue of the intercession of Muhammad the Apostle of Allah of mercy. O Muhammad (صلى هللا عليه و آله وسلم), I have turned to my Lord by virtue of your intercession concerning this need of mine so that it may be met. O Allah (ع ز و ج ل), accept his intercession concerning me)”.


Grade: Sahih

عثمان بن حنیف رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک نابینا نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: آپ میرے لیے اللہ تعالیٰ سے صحت و عافیت کی دعا فرما دیجئیے، آپ ﷺ نے فرمایا: اگر تم چاہو تو میں تمہارے لیے آخرت کی بھلائی چاہوں جو بہتر ہے، اور اگر تم چاہو تو میں تمہارے لیے دعا کروں، اس شخص نے کہا: آپ دعا کر دیجئیے، تب آپ نے اس کو حکم دیا کہ وہ اچھی طرح وضو کرے، اور دو رکعت نماز پڑھے، اس کے بعد یہ دعا کرے: «اللهم إني أسألك وأتوجه إليك بمحمد نبي الرحمة يا محمد إني قد توجهت بك إلى ربي في حاجتي هذه لتقضى اللهم فشفعه في» اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں، اور تیری طرف توجہ کرتا ہوں محمد ﷺ کے ساتھ جو نبی رحمت ہیں، اے محمد! میں نے آپ کے ذریعہ سے اپنے رب کی جانب اس کام میں توجہ کی تاکہ پورا ہو جائے، اے اللہ! تو میرے حق میں ان کی شفاعت قبول فرما ۔ ابواسحاق نے کہا: یہ حدیث صحیح ہے۔

Usman bin Hanif (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik nabina ne Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa kar arz kiya: Aap mere liye Allah Ta'ala se sehat o afiyat ki dua farma dijiye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar tum chaho to main tumhare liye akhirat ki bhalai chahun jo behtar hai, aur agar tum chaho to main tumhare liye dua karon, is shakhs ne kaha: Aap dua kar dijiye, tab Aap ne is ko hukm diya ke woh achi tarah wazu kare, aur do rakat namaz padhe, is ke baad yeh dua kare: «Allahumma inni as'aluka wa atuwaajjahu ilayka bi Muhammadin nabi al-rahma ya Muhammad inni qud tuwajjahtu bika ila rabbi fi hajatil hazihi lituqda Allahumma fashaffi'hu fi» Aey Allah! Main tujh se sawal karta hun, aur teri taraf tawajjuh karta hun Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath jo Nabi rahmat hain, Aey Muhammad! Main ne aap ke zariye se apne rab ki janib is kam mein tawajjuh ki taka poora ho jaye, Aey Allah! Tu mere haq mein un ki shifa'at qabool farma. Abu Ishaq ne kaha: Yeh hadees sahih hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ، ‏‏‏‏‏‏أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ يُعَافِيَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ لَكَ وَهُوَ خَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْعُهْ، ‏‏‏‏‏‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، ‏‏‏‏‏‏يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي قَدْ تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ لِتُقْضَى اللَّهُمَّ شَفِّعْهُ فِيَّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو إِسْحَاق:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.