5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


194
Chapter: What was narrated concerning the five obligatory Prayers and performing them regularly

١٩٤
باب مَا جَاءَ فِي فَرْضِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَالْمُحَافَظَةِ عَلَيْهَا

Sunan Ibn Majah 1399

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said: ‘Allah (ع ز و ج ل) enjoined fifty prayers upon my nation, and I came back with that until I came to Musa (عليه السالم). Musa (عليه السالم) said: ‘What has your Lord 226 enjoined upon your nation?’ I said: ‘He has enjoined fifty prayers on me.’ He said: ‘Go back to your Lord, for your nation will not be able to do that.’ So, I went back to my Lord, and He reduced it by half. I went back to Musa (عليه السالم) and told him, and he said: ‘Go back to your Lord, for your nation will not be able to do that.’ So, I went back to my Lord, and He said: ‘They are five and they are fifty; My Word does not change.’ So, I went back to Musa (عليه السالم) and he said: ‘Go back to your Lord.’ I said: ‘I feel shy before my Lord.’”


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے ( معراج کی رات ) میری امت پر پچاس نمازیں فرض کیں، تو میں انہیں لے کر لوٹا یہاں تک کہ موسیٰ علیہ السلام کے پاس آیا، تو انہوں نے پوچھا: آپ کے رب نے آپ کی امت پر کیا فرض کیا ہے؟ میں نے کہا: پچاس نمازیں میرے اوپر فرض کی ہیں، انہوں نے کہا: اپنے رب کے پاس پھر جائیں آپ کی امت انہیں ادا نہ کر سکے گی، میں اپنے رب کے پاس لوٹا، تو اس نے آدھی معاف کریں، میں موسیٰ علیہ السلام کے پاس واپس آیا، اور ان سے بیان کیا، انہوں نے کہا: اپنے رب کے پاس واپس جائیں آپ کی امت اس کو انجام نہ دے سکے گی، چنانچہ میں پھر اپنے رب کے پاس واپس گیا، تو اس نے فرمایا: یہ ( ادا کرنے میں ) پانچ وقت کی نمازیں ( شمار میں ) ہیں، جو ( ثواب میں ) پچاس نماز کے برابر ہیں، میرا فرمان تبدیل نہیں ہوتا، اٹل ہوتا ہے، میں موسیٰ علیہ السلام کے پاس آیا، تو انہوں نے کہا: اپنے رب کے پاس جائیں، تو میں نے کہا: اب مجھے اپنے رب سے شرم آتی ہے ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne (Meraj ki raat) meri ummat par pachas namazain farz ki, to main unhein le kar luta yahin tak ke Musa Alaihis Salam ke pas aaya, to unhon ne poocha: Aap ke Rab ne aap ki ummat par kya farz kiya hai? Main ne kaha: Pachas namazain mere oopar farz hain, unhon ne kaha: Apne Rab ke pas phir jaayen aap ki ummat inhein ada nahin kar sakegi, main apne Rab ke pas luta, to us ne aadhi maaf karin, main Musa Alaihis Salam ke pas wapis aaya, aur un se bayan kiya, unhon ne kaha: Apne Rab ke pas wapis jaayen aap ki ummat is ko anjam nahin de sakegi, chananche main phir apne Rab ke pas wapis gaya, to us ne farmaya: Yeh (ada karne mein) panch waqt ki namazain (shumar mein) hain, jo (sawab mein) pachas namaz ke barabar hain, mera farman tabdeel nahin hota, atal hota hai, main Musa Alaihis Salam ke pas aaya, to unhon ne kaha: Apne Rab ke pas jaayen, to main ne kaha: Ab mujhe apne Rab se sharm aati hai

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلَاةً، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى آتِيَ عَلَى مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ مُوسَى:‏‏‏‏ مَاذَا افْتَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ؟، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ فَرَضَ عَلَيَّ خَمْسِينَ صَلَاةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَاجَعْتُ رَبِّي، ‏‏‏‏‏‏فَوَضَعَ عَنِّي شَطْرَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَاجَعْتُ رَبِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هِيَ خَمْسٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهِيَ خَمْسُونَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي .

Sunan Ibn Majah 1400

It was narrated that Ibn ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه) said: “Your Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) was enjoined to do fifty prayers but he returned to your Lord to make (i.e., reduce) them to five prayers.”


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ تمہارے نبی ( ﷺ ) کو پچاس نمازوں کا حکم ہوا، پھر آپ ﷺ نے تمہارے رب سے تخفیف چاہی کہ پچاس کو پانچ کر دے

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke tumhare Nabi (sall-Allahu alaihi wa sallam) ko pachas namazon ka hukm hua, phir aap sall-Allahu alaihi wa sallam ne tumhare Rab se takhfif chahi ke pachas ko panch kar de

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ أَبِي عُلْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِينَ صَلَاةً، ‏‏‏‏‏‏فَنَازَلَ رَبَّكُمْ أَنْ يَجْعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ .

Sunan Ibn Majah 1401

It was narrated that ‘Ubadah bin Samit ( رضي الله تعالى عنه) said: “I heard the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله سلم و) say: ‘Five prayers that Allah (ع ز و ج ل) has enjoined upon His slaves, so whoever does them, and does not omit anything out of negligence, on the Day of Resurrection Allah (ع ز و ج ل) will make a covenant with him that He will admit him to Paradise. But whoever does them but omits something from them out of negligence, will not have such a covenant with Allah (ع ز و ج ل); if He wills, He will punish him, and if He wills, He will forgive him.’”


Grade: Sahih

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: پانچ وقت کی نمازیں اللہ تعالیٰ نے اپنے بندوں پر فرض کی ہیں، لہٰذا جو کوئی ان کو بجا لائے اور ان کے حق کو معمولی حقیر سمجھ کر ان میں کچھ کمی نہ کرے، تو اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کو جنت میں داخل کرنے کا وعدہ پورا کرے گا، اور جس کسی نے ان کو اس طرح ادا کیا کہ انہیں معمولی اور حقیر جان کر ان کے حق کی ادائیگی میں کوتاہی کی تو اس کے لیے اللہ تعالیٰ کے پاس کوئی وعدہ نہیں، چاہے تو اسے عذاب دے، اور چاہے تو بخش دے ۔

Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Panch waqt ki namazain Allah Ta'ala ne apne bandon par farz ki hain, lehaza jo koi in ko bajalae aur in ke haq ko mamooli haqir samajh kar in mein kuchh kami nah kare, to Allah Ta'ala qiyamat ke din is ko jannat mein daakhil karne ka wada poora karega, aur jis kisi ne in ko is tarah ada kiya ke inhen mamooli aur haqir jaan kar in ke haq ki adaiagi mein kutahi ki to is ke liye Allah Ta'ala ke pas koi wada nahin, chahe to is se azab de, aur chahe to bakhsh de

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُخْدِجِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يَنْتَقِصْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَهْدًا أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ قَدِ انْتَقَصَ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَكُنْ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ .

Sunan Ibn Majah 1402

It was narrated from Sharik bin ‘Abdullah bin Abu Namir that he heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) say: “While we were sitting in the mosque, a man entered riding a camel; he made it kneel in the mosque, then he hobbled it and said to them: ‘Which of you is Muhammad (صلى هللا عليه و آله وسلم)?’ The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) was reclining among them, so they said: ‘This fair- skinned man who is reclining.’ The man said to him: ‘O son of ‘Abdul- Muttalib (رضي الله تعالى عنه)!’ The Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آله وسلم) said: ‘I am listening to you.’ The man said: O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)! I am asking you and will be stern in asking, so do not bear any ill-feelings towards me.’ He said: ‘Ask whatever you think.’ The man said: ‘I adjure you by your Lord and the Lord of those who came before you, has Allah (ع ز و ج ل) sent you to all of mankind?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: ‘By Allah (ع ز و ج ل), yes.; He said: ‘I adjure you by Allah (ع ز و ج ل), has Allah (ع ز و ج ل) commanded you to pray the five prayers each day and night?’ The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said: ‘By Allah (ع ز و ج ل), yes.’ He said: ‘I adjure you by Allah ( ع ز و ج ل), has Allah (ع ز و ج ل) commanded you to fast this month of each year?’ The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said: ‘By Allah ( ع ز و ج ل), yes.’ He said: ‘I adjure you by Allah ( ع ز و ج ل), has Allah (ع ز و ج ل) commanded you to take this charity from our rich and distribute it among our poor?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: ‘By Allah (ع ز و ج ل), yes.’ The man said: ‘I believe in what you have brought, and I am the envoy of my people who are behind me. I am Dimam bin Tha’labah, the brother of Banu Sa’d bin Bakr.’”


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک دفعہ ہم مسجد نبوی میں بیٹھے ہوئے تھے کہ اتنے میں اونٹ پر سوار ایک شخص آیا، اور اسے مسجد میں بٹھایا، پھر اسے باندھ دیا، پھر پوچھنے لگا: تم میں محمد کون ہیں؟ رسول اللہ ﷺ لوگوں کے درمیان ٹیک لگائے ہوئے بیٹھے تھے، لوگوں نے کہا: یہ ہیں جو سفید رنگ والے، اور تکیہ لگائے بیٹھے ہیں، اس شخص نے آپ ﷺ سے کہا: اے عبدالمطلب کے بیٹے! نبی اکرم ﷺ نے اس سے کہا: ہاں، میں نے تمہاری بات سن لی ، تو اس شخص نے کہا: اے محمد! میں آپ سے ایک سوال کرنے والا ہوں، اور سوال میں سختی برتنے والا ہوں، تو آپ دل میں مجھ پر ناراض نہ ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: تم جو چاہو پوچھو ، اس شخص نے کہا: میں آپ کو آپ کے رب کی قسم دیتا ہوں، اور آپ سے پہلے لوگوں کے رب کی قسم دیتا ہوں، کیا اللہ تعالیٰ نے آپ کو سب لوگوں کی جانب نبی بنا کر بھیجا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: یا اللہ! ہاں ، پھر اس شخص نے کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا اللہ تعالیٰ نے آپ کو دن رات میں پانچ وقت نماز پڑھنے کا حکم دیا ہے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یا اللہ! ہاں ، پھر اس شخص نے کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا اللہ تعالیٰ نے آپ کو سال کے اس مہینہ میں روزہ رکھنے کا حکم دیا ہے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یا اللہ! ہاں ، اس شخص نے کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں: کیا اللہ نے آپ کو حکم دیا ہے کہ ہمارے مالداروں سے زکاۃ و صدقات لیں، اور اس کو ہمارے غریبوں میں تقسیم کریں؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یا اللہ! ہاں ، تو اس شخص نے کہا: میں آپ کی لائی ہوئی شریعت پہ ایمان لایا، اور میں اپنی قوم کے ان لوگوں کے لیے پیغام رساں کی حیثیت سے ہوں جو پیچھے رہ گئے ہیں، اور میں قبیلہ بنو سعد بن بکر کا ایک فرد ضمام بن ثعلبہ ہوں۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik dafa hum masjid-e-nabi mein baithe hue the ke itne mein ont par sawari ek shakhs aaya, aur use masjid mein bithaya, phir use bandh dia, phir poochhne laga: tum mein Muhammad kaun hain? Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ke darmiyan taik lagaaye hue baithe the, logon ne kaha: yeh hain jo safed rang walay, aur takiya lagaaye baithe hain, is shakhs ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha: aay Abdulmuttalib ke bete! Nabi-e-akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se kaha: haan, mein ne tumhari baat sun li, to is shakhs ne kaha: aay Muhammad! mein aap se aik sawal karne wala hoon, aur sawal mein sakhti bartne wala hoon, to aap dil mein mujh par naraz na hon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum jo chaho poochho, is shakhs ne kaha: mein aap ko aap ke rab ki qasam deta hoon, aur aap se pehle logon ke rab ki qasam deta hoon, kya Allah ta'ala ne aap ko sab logon ki janib nabi bana kar bheja hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ya Allah! haan, phir is shakhs ne kaha: mein aap ko Allah ki qasam deta hoon, kya Allah ta'ala ne aap ko din raat mein panch waqt namaz padhne ka hukm dia hai? Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ya Allah! haan, phir is shakhs ne kaha: mein aap ko Allah ki qasam deta hoon, kya Allah ta'ala ne aap ko saal ke is maheenay mein roza rakhne ka hukm dia hai? Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ya Allah! haan, is shakhs ne kaha: mein aap ko Allah ki qasam de kar poochhta hoon: kya Allah ne aap ko hukm dia hai ke hamare maldaaron se zakat wa sadaqat len, aur is ko hamare garibon mein taqseem karen? Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ya Allah! haan, to is shakhs ne kaha: mein aap ki laai hui shariat pe eman laya, aur mein apni qoum ke un logon ke liye peigham rasan ki haisiyat se hoon jo peeche reh gaye hain, aur mein qabila banu Saad bin Bakr ka aik fard Dhimam bin Sa'labah hoon.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:‏‏‏‏ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ عَقَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لَهُمْ:‏‏‏‏ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ؟ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالُوا:‏‏‏‏ هَذَا الرَّجُلُ الْأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَدْ أَجَبْتُكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي سَائِلُكَ وَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تَجِدَنَّ عَلَيَّ فِي نَفْسِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ سَلْ مَا بَدَا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ نَشَدْتُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، ‏‏‏‏‏‏آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ.

Sunan Ibn Majah 1403

Sa’eed bin Musayyab said that Abu Qatadah bin Rib’i (رضي الله تعالی عنہ) told him that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said: “Allah (ع ز و ج ل) said: ‘I have enjoined on your nation five prayers, and I have made a covenant with Myself that whoever maintains them, I will admit them to Paradise, and whoever does not maintain them, has no such covenant with Me.’” 228


Grade: Da'if

ابوقتادہ بن ربعی رضی اللہ عنہ خبر دیتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے فرمایا: میں نے تمہاری امت پر پانچ نمازیں فرض کی ہیں، اور میں نے اپنے پاس سے یہ وعدہ کیا ہے کہ جو انہیں ان کے اوقات پر پڑھنے کی پابندی کرے گا، میں اسے جنت میں داخل کروں گا، اور جو ان کی پابندی نہیں کرے گا، تو اس کے لیے میرے پاس کوئی وعدہ نہیں ۔

Abwaqt Ada bin Rabai (رضي الله تعالى عنه) Khabar Dete Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Allah Ta'ala Ne Farmaya: Main Ne Tumhari Umat Par Panch Namazen Farz Ki Hain, Aur Main Ne Apne Pas Se Yeh Wada Kiya Hai Ke Jo Inhen In Ke Auqat Par Padhne Ki Pabandhi Karega, Main Usse Jannat Mein Dakhil Karunga, Aur Jo In Ki Pabandhi Nahin Karega, To Us Ke Liye Mere Pas Koi Wada Nahin.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ضُبَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي دُوَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ افْتَرَضْتُ عَلَى أُمَّتِكَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَهِدْتُ عِنْدِي عَهْدًا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ مَنْ حَافَظَ عَلَيْهِنَّ لِوَقْتِهِنَّ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ فَلَا عَهْدَ لَهُ عِنْدِي .