5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


199
Chapter: What was narrated concerning the beginning of the construction of the pulpit

١٩٩
باب مَا جَاءَ فِي بَدْءِ شَأْنِ الْمِنْبَرِ

Sunan Ibn Majah 1414

It was narrated from Tufail bin Ubayy bin Ka’b that his father said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray facing the trunk of a date- palm tree when the mosque was still a hut, and he used to deliver the sermon leaning on that trunk. A man from among his Companions said: ‘Would you like us to make you something upon which you can stand on Fridays so that the people will be able to see you and hear your sermon?’ He said: ‘Yes.’ So, he made three steps for him, as a pulpit. When they put the pulpit in place, they put it in the place where it stands now. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wanted to stand on the pulpit, he passed by the tree trunk from which he used to deliver the sermon, and when he went beyond the trunk, it moaned and split and cracked. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came down when he heard the voice of the trunk, and rubbed it with his hand until it fell silent. Then he went back to the pulpit and when he prayed, he prayed facing it. When the mosque was knocked down (for renovation) and (the pillars, etc.) were changed, Ubayy bin Ka’b took that trunk and kept it in his house until it became very old and the termites consumed it and it became grains of dust.”


Grade: Da'if

ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب مسجد چھپر کی تھی تو رسول اللہ ﷺ کھجور کے ایک تنے کی طرف نماز پڑھتے تھے، اور اسی تنے پر ٹیک لگا کر خطبہ دیتے تھے، تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں سے ایک شخص نے کہا: کیا آپ اجازت دیتے ہیں کہ ہم آپ کے لیے کوئی ایسی چیز بنائیں جس پر آپ جمعہ کے دن کھڑے ہو کر خطبہ دیں تاکہ لوگ آپ کو دیکھ سکیں، اور آپ انہیں اپنا خطبہ سنا سکیں؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں پھر اس شخص نے تین سیڑھیاں بنائیں، یہی منبر کی اونچائی ہے، جب منبر تیار ہو گیا، تو لوگوں نے اسے اس مقام پہ رکھا جہاں اب ہے، جب نبی اکرم ﷺ نے منبر پر کھڑے ہونے کا ارادہ کیا، تو اس تنے کے پاس سے گزرے جس کے سہارے آپ خطبہ دیا کرتے تھے، جب آپ تنے سے آگے بڑھ گئے تو وہ رونے لگا، یہاں تک کہ پھوٹ پھوٹ کر رویا، اس وقت آپ منبر سے اترے اور اس پر اپنا ہاتھ پھیرا، تب وہ خاموش ہوا، ۱؎ پھر آپ منبر پہ لوٹے، جب آپ نماز پڑھتے تھے تو اسی تنے کی جانب پڑھتے تھے، پھر جب ( عمر رضی اللہ عنہ کے زمانہ میں تعمیر نو کے لیے ) مسجد ڈھائی گئی، اور اس کی لکڑیاں بدل دی گئیں، تو اس تنے کو ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے لے لیا، اور وہ ان کے گھر ہی میں رہا یہاں تک کہ پرانا ہو گیا، پھر اسے دیمک کھا گئی، اور وہ گل کر ریزہ ریزہ ہو گیا۔

Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Masjid chhappar ki thi to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khajoor ke ek tane ki taraf namaz padhte the, aur isi tane par tek laga kar khutba dete the, to Sahaba kuram (رضي الله تعالى عنه) mein se ek shakhs ne kaha: kya aap ijazat dete hain ke hum aap ke liye koi aisi cheez banayen jis par aap jum'e ke din khare ho kar khutba den taake log aap ko dekh saken, aur aap unhen apna khutba suna saken? To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: han phir us shakhs ne teen sirahdiyan banain, yahi mimbar ki unchai hai, jab mimbar taiyar ho gaya, to logon ne use is muqam pe rakha jahan ab hai, jab Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mimbar par khare hone ka irada kiya, to us tane ke pass se guzre jis ke sahare aap khutba diya karte the, jab aap tane se aage barh gaye to woh rone laga, yahan tak ke phoot phoot kar roya, is waqt aap mimbar se utre aur is par apna hath phira, tab woh khamosh hua, 1? phir aap mimbar pe lote, jab aap namaz padhte the to isi tane ki janib padhte the, phir jab ( Umar (رضي الله تعالى عنه) ke zamane mein ta'mir no ke liye ) Masjid dhai gai, aur is ki lakdiyan badal di gain, to is tane ko Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ne le liya, aur woh un ke ghar hi mein raha yahan tak ke purana ho gaya, phir usee dimaak kha gai, aur woh gul kar reza reza ho gaya.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُصَلِّي إِلَى جِذْعٍ إِذْ كَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَخْطُبُ إِلَى ذَلِكَ الْجِذْعِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ:‏‏‏‏ هَلْ لَكَ أَنْ نَجْعَلَ لَكَ شَيْئًا تَقُومُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ حَتَّى يَرَاكَ النَّاسُ وَتُسْمِعَهُمْ خُطْبَتَكَ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَصَنَعَ لَهُ ثَلَاثَ دَرَجَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَهِيَ الَّتِي أَعْلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا وُضِعَ الْمِنْبَرُ وَضَعُوهُ فِي مَوْضِعِهِ الَّذِي هُوَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏ فَلَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُومَ إِلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏مَرَّ إِلَى الْجِذْعِ الَّذِي كَانَ يَخْطُبُ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاوَزَ الْجِذْعَ خَارَ حَتَّى تَصَدَّعَ وَانْشَقَّ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا سَمِعَ صَوْتَ الْجِذْعِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَسَحَهُ بِيَدِهِ حَتَّى سَكَنَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَّى إِلَيْهِ ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا هُدِمَ الْمَسْجِدُ وَغُيِّرَ، ‏‏‏‏‏‏أَخَذَ ذَلِكَ الْجِذْعَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ عِنْدَهُ فِي بَيْتِهِ حَتَّى بَلِيَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَكَلَتْهُ الْأَرَضَةُ وَعَادَ رُفَاتًا.

Sunan Ibn Majah 1415

It was narrated from Anas (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) used to deliver the sermon leaning on a tree trunk. When he started to use the pulpit, he went to the pulpit, and the trunk made a sorrowful sound. So, he came to it and embraced it, and it calmed down. He said: “If I had not embraced it, it would have continued to grieve until the Day of Resurrection.”


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کھجور کے ایک تنے کے سہارے خطبہ دیتے تھے، جب منبر تیار ہو گیا تو آپ منبر کی طرف چلے، وہ تنا رونے لگا تو آپ نے اسے اپنے گود میں لے لیا، تو وہ خاموش ہو گیا، آپ ﷺ نے فرمایا: اگر میں اسے گود میں نہ لیتا تو وہ قیامت تک روتا رہتا ۔

Anas Razi allahu anhu se riwayat hai ke Nabi akram salla allahu alaihi wa sallam khajur ke ek tane ke sahare khutba dete the, jab mimbar tayyar ho gaya to aap mimbar ki taraf chale, woh tana rone laga to aap ne use apne god mein le liya, to woh khamosh ho gaya, aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: agar main use god mein na leta to woh qiyamat tak rota rehta.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ ذَهَبَ إِلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَنَّ الْجِذْعُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ فَاحْتَضَنَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَكَنَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْ لَمْ أَحْتَضِنْهُ لَحَنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .

Sunan Ibn Majah 1416

It was narrated that Abu Hazim (رضي الله تعالى عنه) said: “The people differed concerning the pulpit of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and what it was made of. So, they came to Sahl bin Sa’d and asked him. He said: ‘There is no one left who knows more about that than I. It is made of tamarisk (a type of tree) from Ghabah. It was made by so-and-so, the freed slave of so- and-so (a woman), (who was) a carpenter. He brought it and he (the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)) stood on it when it was put in position. He faced the Qiblah and the people stood behind him. He recited Qur’an, then bowed and raised his head, then he moved backwards until he prostrated on the ground, then he went back to the pulpit and recited Qur’an, then bowed and raised his head, then he moved backwards until he prostrated on the ground.”


Grade: Sahih

ابوحازم کہتے ہیں کہ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ کے منبر کے بارے میں اختلاف کیا کہ وہ کس چیز کا بنا ہوا تھا، تو لوگ سہل بن سعد رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، اور ان سے پوچھا؟ انہوں نے کہا: اب لوگوں میں کوئی ایسا باقی نہیں رہا جو اس منبر کا حال مجھ سے زیادہ جانتا ہو، وہ غابہ ۱؎ کے جھاؤ کا تھا، جس کو فلاں بڑھئی نے بنایا تھا، جو فلاں عورت کا غلام تھا، بہرحال وہ غلام منبر لے کر آیا، جب وہ رکھا گیا تو آپ اس پر کھڑے ہوئے، اور قبلہ کی طرف رخ کیا، اور لوگ آپ کے پیچھے کھڑے ہوئے، آپ نے قراءت کی پھر رکوع کیا، اور رکوع سے اپنا سر اٹھایا، اور الٹے پاؤں پیچھے ہٹے، اور زمین پہ سجدہ کیا، پھر منبر کی طرف لوٹ گئے، اور قراءت کی، پھر رکوع کیا پھر رکوع سے اٹھ کر سیدھے کھڑے ہوئے، پھر الٹے پاؤں پیچھے لوٹے، ( اور منبر سے اتر کر ) زمین پر سجدہ کیا۔

Abu Hazim kehte hain ke logon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke minbar ke bare mein ikhtilaf kiya ke woh kis cheez ka bana hua tha, to log Suhail bin Saad (رضي الله تعالى عنه) ke pass aaye, aur un se poocha? Unhon ne kaha: Ab logon mein koi aisa baqi nahin raha jo is minbar ka haal mujh se zyada janta ho, woh ghaba 1؎ ke jhao ka tha, jis ko flan badhai ne banaya tha, jo flan aurat ka ghulam tha, baharhal woh ghulam minbar le kar aaya, jab woh rakha gaya to aap is per khare hue, aur qibla ki taraf rukh kiya, aur log aap ke peeche khare hue, aap ne qirat ki phir rukoo kiya, aur rukoo se apna sir uthaya, aur ulte paon peeche hate, aur zamin pe sajdah kiya, phir minbar ki taraf laut gaye, aur qirat ki, phir rukoo kiya phir rukoo se uth kar seedhe khare hue, phir ulte paon peeche lote, ( aur minbar se utar kar ) zamin per sajdah kiya.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏مِنْ أَيِّ شَيْءٍ هُوَ؟ فَأَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ فَسَأَلُوهُ:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا بَقِيَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏ هُوَ مِنْ أَثْلِ الغَابَةِ، ‏‏‏‏‏‏عَمِلَهُ فُلَانٌ مَوْلَى فُلَانَةَ نَجَّارٌ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عَلَيْهِ حِينَمَا وُضِعَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَامَ النَّاسُ خَلْفَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَكَعَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ بِالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ عَادَ إِلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَكَعَ فَقَامَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ بِالْأَرْضِ .

Sunan Ibn Majah 1417

It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to stand by the root of a tree, or by a tree trunk, then he started to use a pulpit. The tree trunk made a grieving sound.” Jabir (رضي الله تعالی عنہ) said: “So that the people in the mosque could hear it. Until the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) came to it and rubbed it, and it calmed down. Some of them said: ‘If he had not come to it, it would have grieved until the Day of Resurrection.’” 234


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ایک درخت کی جڑ، یا یوں کہا: ایک تنے کے سہارے کھڑے ہو کر خطبہ دیتے تھے، پھر آپ ﷺ نے ایک منبر بنوا لیا، تو وہ تنا سسکیاں لے لے کر رونے لگا، یہاں تک کہ اس کے رونے کی آواز مسجد والوں نے بھی سنی، رسول اللہ ﷺ اس کے پاس آئے، اس پر اپنا ہاتھ پھیرا، تو وہ خاموش ہو گیا، بعض نے کہا کہ اگر آپ ﷺ اس کے پاس نہ آتے تو وہ قیامت تک روتا رہتا۔

Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek darakht ki jad, ya yun kaha: ek tane ke sahaare khade ho kar khutba dete they, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek mimbar banwa liya, to woh tana suskiyan le le kar rone laga, yahan tak ke is ke rone ki aawaz masjid walon ne bhi suni, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke pas aaye, is par apna hath phira, to woh khamosh ho gaya, baaz ne kaha ke agar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke pas na aate to woh qayamat tak rota rehta.

حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَقُومُ إِلَى أَصْلِ شَجَرَةٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ إِلَى جِذْعٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّخَذَ مِنْبَرًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَحَنَّ الْجِذْعُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ جَابِرٌ:‏‏‏‏ حَتَّى سَمِعَهُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ حَتَّى أَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَسَحَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَكَنَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ لَوْ لَمْ يَأْتِهِ لَحَنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .