6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز


36
Chapter: What was narrated concerning what is to be said when entering the graveyard

٣٦
باب مَا جَاءَ فِيمَا يُقَالُ إِذَا دَخَلَ الْمَقَابِرَ

Sunan Ibn Majah 1546

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she could not find him, meaning the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم), and he was in Al-Baqi’. He said: " ُالسَّالَم ْعَلَيْكُم َدَار ٍّْ مقَو َمُؤْمِنِين ْأَنْتُم لَنَا َطفَر وَإِنَّا ْبِكُم َِ قُونلَح َّاللَّهُم َل ِ مْنَاتَحْر َْ هُمأَجْر َوَل تَفْتِنَّا ْبَعْدَهُم ". [Peace be upon you, O abode of believing people. You have gone ahead of us and verily we will join you soon. O Allah ( ع َ َّز َّوَجَل), do not deprive us of their reward and do not put us to trial after them].’


Grade: Da'if

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے انہیں یعنی نبی اکرم ﷺ کو ( ایک رات ) غائب پایا، پھر دیکھا کہ آپ مقبرہ بقیع میں ہیں، اور آپ نے فرمایا: «السلام عليكم دار قوم مؤمنين أنتم لنا فرط وإنا بكم لاحقون اللهم لا تحرمنا أجرهم ولا تفتنا بعدهم» اے مومن گھر والو! تم پر سلام ہو، تم لوگ ہم سے پہلے جانے والے ہو، اور ہم تمہارے بعد آنے والے ہیں، اے اللہ! ہمیں ان کے ثواب سے محروم نہ کرنا، اور ان کے بعد ہمیں فتنہ میں نہ ڈالنا ۔

Umm-ul-momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne unhen yani Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko (ek raat) ghaib paya, phir dekha ke aap maqbara Baqiya mein hain, aur aap ne farmaya: «As-salamu alaykum dar qoum momineen antum lana firat wa inna bikum lahiqoon Allahu la tahirmana ajrahum wa la tafta na ba'dhum» Ae momin ghar walo! Tum per salam ho, tum log hum se pehle jaane wale ho, aur hum tumhare baad aane wale hain, Ae Allah! Hamein un ke sawab se mahrum na karna, aur un ke baad hamein fitna mein na dalna.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقَدْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّا بِكُمْ لَاحِقُونَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ .

Sunan Ibn Majah 1547

Return to Contents حَدَّثَنَا ُمُحَمَّد ُبْن ِعَبَّاد ِبْن ،َآدَم حَدَّثَنَا أَبُو ،َأَحْمَد حَدَّثَنَا ،ُسُفْيَان ْعَن َعَلْقَمَة ِبْن ،ٍّْ ثَدمَر ْعَن َسُلَيْمَان ِبْن ،ََ يْدَةبُر ْعَن ،ِأَبِيه َقَال َكَان َُ سُولر ِ َّّللا ـ صلى هللا عليه وسلم ـ ْيُعَل ِمُهُم إِذَا َجُواخَر إِلَى ِالْمَقَابِر َكَان ْقَائِلُهُم ُيَقُول ُالسَّالَم ْعَلَيْكُم َأَهْل ِالد ِيَار َمِن َالْمُؤْمِنِين َوَالْمُسْلِمِين وَإِنَّا ْإِن َشَاء ُ َّاللّ ْبِكُم َِ قُونلَح ُنَسْأَل َ َّّللا لَنَا ُوَلَكُم َالْعَافِيَة . Sulaiman bin Buraidah narrated that his father said that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) used to teach them, when they went out to the graveyard, to say: ُالسَّالَم ْعَلَيْكُم َأَهْل ِالد ِيَار َمِن َالْمُؤْمِنِين َوَالْمُسْلِمِين وَإِنَّا ْإِن َشَاء ُ َّاللّ ْبِكُم َِ قُونلَح ُنَسْأَل َ َّّللا لَنَا ُوَلَكُم َالْعَافِيَة [Peace be upon you, O inhabitants of the abodes, believers and Muslims, and we will join you soon if Allah wills. We ask Allah for well-being for us and for you].’


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو تعلیم دیتے تھے کہ جب وہ قبرستان جائیں تو یہ کہیں: «السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين وإنا إن شاء الله بكم لاحقون نسأل الله لنا ولكم العافية» اے مومن اور مسلمان گھر والو! تم پر سلام ہو، ہم تم سے ان شاءاللہ ملنے والے ہیں، اور ہم اللہ سے اپنے لیے اور تمہارے لیے عافیت کا سوال کرتے ہیں ۔

Breeda (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Sahaba-e-Kuram (رضي الله تعالى عنه) ko ta'leem dete the ke jab woh Qabristan jaen to yeh kahen: «Assalamu alaikum ahl al-diyar min al-momineen wal-muslimeen wa inna in shaa'a-llah bikum lahiqoon nas'alu Allaha lana wa lakum al-'afiyah» Aay momin aur musalman ghar walo! Tum par salam ho, hum tum se in shaa'a-llah milne wale hain, aur hum Allah se apne liye aur tumhare liye 'afiyat ka sawal karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُهُمْ إِذَا خَرَجُوا إِلَى الْمَقَابِرِ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ قَائِلُهُمْ يَقُولُ:‏‏‏‏ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ، ‏‏‏‏‏‏نَسْأَلُ اللَّهَ لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ .