7.
Fasting
٧-
كتاب الصيام


31
Chapter: What was narrated concerning the fasting of Dawud (as)

٣١
باب مَا جَاءَ فِي صِيَامِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ

Sunan Ibn Majah 1712

It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amr (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: “The most beloved fast to Allah (ع ز و ج ل) is the fast of Dawud ( عليه السالم), for he used to fast one day and not the next. And the most beloved of prayer to Allah (ع ز و ج ل) is the prayer of Dawud (عليه السالم); he used to sleep half of the night, pray one-third of the night and sleep one-sixth of the night.”


Grade: Sahih

عمرو بن اوس کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کو کہتے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کے نزدیک روزوں میں سب سے زیادہ پسندیدہ روزہ داود علیہ السلام کا روزہ ہے، وہ ایک دن روزہ رکھتے اور ایک دن نہیں رکھتے تھے، اور اللہ تعالیٰ کے نزدیک سب سے زیادہ پسندیدہ نماز داود علیہ السلام کی نماز ہے، آپ آدھی رات سوتے تھے، پھر تہائی رات تک نماز پڑھتے تھے، پھر رات کے چھٹے حصہ میں سو رہتے ۔

Amro bin Aws kehte hain ke main ne Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a ko kehte suna hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ke nazdeek rozon mein sab se zyada pasandida roza Dawood alayhis salam ka roza hai, woh ek din roza rakhte aur ek din nahin rakhte the, aur Allah Ta'ala ke nazdeek sab se zyada pasandida namaz Dawood alayhis salam ki namaz hai, aap aadh raat sote the, phir tehai raat tak namaz padhte the, phir raat ke chhathe hisse mein so rahe.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق الشَّافِعِيُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ صَلَاةُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُصَلِّي ثُلُثَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيَنَامُ سُدُسَهُ .

Sunan Ibn Majah 1713

It was narrated that Abu Qatadah said: “Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) said: ‘O Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)! What about a person who fasts two days and does not fast one day?’ He said: ‘Is anyone able to do that?’ He said: ‘O Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آله وسلم)! What about a person who fasts one day and not the next?’ He said: ‘That is the fast of Dawud (عليه السالم).’ He said: ‘What about a man who fasts one day and does not fast the next two days?’ He said: ‘I wish that I were given the ability to do that.’”


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! جو شخص دو دن روزہ رکھے اور ایک دن افطار کرے وہ کیسا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: بھلا ایسا کرنے کی کسی میں طاقت ہے؟ انہوں نے کہا: وہ شخص کیسا ہے جو ایک دن روزہ رکھے اور ایک دن افطار کرے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: یہ داود علیہ السلام کا روزہ ہے، پھر انہوں نے کہا: وہ شخص کیسا ہے جو ایک دن روزہ رکھے اور دو دن افطار کرے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: میری تمنا ہے کہ مجھے اس کی طاقت ہوتی ۔

ab waqt ada radhiallahu anhu kehte hain ke umar bin khatab radhiallahu anhu ne kaha: allah ke rasool! jo shakhs do din roza rakhe aur ek din iftaar kare woh kaisa hai? aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: bhla aisa karne ki kisi mein taqat hai? unhon ne kaha: woh shakhs kaisa hai jo ek din roza rakhe aur ek din iftaar kare? aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: yeh dawood alaihissalam ka roza hai, phir unhon ne kaha: woh shakhs kaisa hai jo ek din roza rakhe aur do din iftaar kare? aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: meri tamna hai ke mujhe is ki taqat hoti 1؎.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمَيْنِ وَيُفْطِرُ يَوْمًا؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَيُطِيقُ ذَلِكَ أَحَدٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَلِكَ صَوْمُ دَاوُدَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمًا، ‏‏‏‏‏‏وَيُفْطِرُ يَوْمَيْنِ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَدِدْتُ أَنِّي طُوِّقْتُ ذَلِكَ .