9.
The Chapters on Marriage
٩-
كتاب النكاح


38
Chapter: The breast milk belongs to the sire

٣٨
باب لَبَنِ الْفَحْلِ

Sunan Ibn Majah 1948

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘my paternal uncle through breastfeeding, Aflah bin Abu Qu'ais, came and asked permission to visit me, after the ruling on veiling had been enjoined, and I refused to let him in, until the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) came in and said, ‘he is your paternal uncle; let him in.’ I said, ‘but it is the woman who breastfed me, the man did not breastfeed me.’ He said, ‘may your hands be rubbed with dust’, or ‘may your right hand be rubbed with dust!’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میرے رضاعی چچا افلح بن ابی قیس میرے پاس آئے اور اندر آنے کی اجازت چاہی، یہ اس وقت کا ذکر ہے جب حجاب ( پردے ) کا حکم اتر چکا تھا، میں نے ان کو اجازت دینے سے انکار کر دیا یہاں تک کہ نبی اکرم ﷺ میرے پاس آئے، اور فرمایا: یہ تمہارے چچا ہیں ان کو اجازت دو ، میں نے کہا: مجھے عورت نے دودھ پلایا ہے مرد نے نہیں! ۱؎ آپ ﷺ نے فرمایا: تمہارے دونوں ہاتھ یا دایاں ہاتھ خاک آلود ہو ۲؎۔

ummul momineen ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mere rizaee chacha aflah bin abi qais mere pass aaye aur andar aane ki ijazat chahi, yeh us waqt ka zakr hai jab hijab ( parde ) ka hukm utar chuka tha, main ne un ko ijazat dene se inkar kar diya yaha tak ke nabi akram salallahu alaihi wasallam mere pass aaye, aur farmaya: yeh tumhare chacha hain un ko ijazat do , main ne kaha: mujhe aurat ne doodh pilaaya hai mard ne nahi! 1، ap salallahu alaihi wasallam ne farmaya: tumhare dono hath ya dayaan hath khaak aaload ho 2،

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَتَانِي عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَفْلَحُ بْنُ أَبِي قُعَيْسٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ بَعْدَ مَا ضُرِبَ الْحِجَابُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ عَمُّكِ، ‏‏‏‏‏‏فَأْذَنِي لَهُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَرِبَتْ يَدَاكِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ يَمِينُكِ .

Sunan Ibn Majah 1949

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘my paternal uncle through breastfeeding came to visit me and I refused to let him in. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘let your paternal uncle visit you.’ I said but it is the woman who breastfed me, the man did not breastfeed me. He said, ‘he is your paternal uncle, let him visit you’.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میرے رضاعی چچا آئے اور اندر آنے کی اجازت مانگنے لگے، تو میں نے ان کو اجازت دینے سے انکار کر دیا، اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اپنے چچا کو اپنے پاس آنے دو ، میں نے کہا: مجھے عورت نے دودھ پلایا ہے مرد نے نہیں!، آپ ﷺ نے فرمایا: وہ تمہارے چچا ہیں انہیں اپنے پاس آنے دو ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mere riza'i chacha aaye aur andar aane ki ijazat mangne lage, to main ne un ko ijazat dene se inkar kar diya, is par Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: apne chacha ko apne pas aane do, main ne kaha: mujhe aurat ne dudh pilaaya hai mard ne nahi!, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: woh tumhare chacha hain unhen apne pas aane do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ عَمُّكِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ عَمُّكِ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ .