5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
134
Chapter: One who says the Salam after two or three Rak’ah by mistake
١٣٤
باب فِيمَنْ سَلَّمَ مِنْ ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ سَاهِيًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
wa’aḥmad bn sinānin | Ahmad ibn Sinan al-Qattan | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ | أحمد بن سنان القطان | ثقة حافظ |
وَأَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1213
It was narrated from Ibn ‘Umar (رضي الله تعالی عنہ) that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) forgot and said the Taslim after two Rak’ah. A man who was called Dhul-Yadain said to him: ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), has the prayer been shortened or did you forget?’ He said: ‘It has not been shortened and I did not forget.’ He said: ‘But you prayed two Rak’ah.’ He said: ‘Is what Dhul-Yadain says true?’ They said: ‘Yes.’ So, he went forward and performed two Rak’ah and said the Salam, then he prostrated twice for prostrations of forgetfulness.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بھول کر دو ہی رکعت پر سلام پھیر دیا، تو ذوالیدین نامی ایک شخص نے آپ ﷺ سے کہا: اللہ کے رسول! کیا نماز کم ہو گئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں؟ آپ ﷺ نے کہا: نہ تو نماز کم ہوئی ہے نہ ہی میں بھولا ہوں ذوالیدین رضی اللہ عنہ نے کہا: تب تو آپ نے دو ہی رکعت پڑھی ہے، آپ ﷺ نے پوچھا: کیا حقیقت وہی ہے جو ذوالیدین کہتا ہے؟ لوگوں نے کہا: جی ہاں، آپ آگے بڑھے اور دو رکعت پڑھائی، پھر سلام پھیرا، پھر سہو کے دو سجدے کئے۔
Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhul kar do hi rakat par salam phir diya, to Zulal-idain nami ek shakhs ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha: Allah ke Rasool! kya namaz kam ho gai hai ya aap bhul gae hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha: nah to namaz kam hui hai nah hi main bhula hun Zulal-idain (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: tab to aap ne do hi rakat padhi hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: kya haqiqat wahi hai jo Zulal-idain kehta hai? Logon ne kaha: ji han, aap aage badhe aur do rakat padhai, phir salam phir, phir saho ke do sajday kiye.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سَهَا فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: ذُو الْيَدَيْنِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقَصُرَتْ أَمْ نَسِيتَ؟، قَالَ: مَا قَصُرَتْ وَمَا نَسِيتُ ، قَالَ: صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ، قَالَ: أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ ، قَالُوا: نَعَمْ، فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ .