5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
154
Chapter: What was narrated concerning supplication for rain
١٥٤
باب مَا جَاءَ فِي الدُّعَاءِ فِي الاِسْتِسْقَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ḥabīb bn abī thābitin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
ḥuṣaynun | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
‘abd al-lah bn idrīs | Abdullah ibn Idris al-Awdi | Trustworthy Hadith Scholar |
al-ḥasan bn al-rabī‘ | Al-Hasan ibn Ar-Rabi' Al-Burani | Trustworthy |
muḥammad bn abī al-qāsim abū al-aḥwaṣ | Muhammad ibn Abi al-Qasim al-Thaqafi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
حُصَيْنٌ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ | عبد الله بن إدريس الأودي | ثقة حجة |
الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ | الحسن بن الربيع البوراني | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ أَبُو الْأَحْوَصِ | محمد بن أبي القاسم الثقفي | ثقة حافظ |
Sunan Ibn Majah 1270
It was narrated that Ibn ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه) said: “A Bedouin came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said: ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have come to you from people who have no place to graze their flocks and even their male camels have become weak. He mounted the pulpit and praised Allah (ع ز و ج ل), then he said: ‘O Allah (ع ز و ج ل), send upon us all abundant, wholesome rain, productive and plentiful, sooner rather than later.’ Then the rain came down, and no one came to him from any direction but they said: ‘We have been revived.’”
Grade: Da'if
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک دیہاتی نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: اللہ کے رسول! میں آپ کے پاس ایک ایسی قوم کے پاس سے آیا ہوں جس کے کسی چرواہے کے پاس توشہ ( کھانے پینے کی چیزیں ) نہیں، اور کوئی بھی نر جانور ( کمزوری دور دبلے پن کی وجہ سے ) دم تک نہیں ہلاتا، تو آپ ﷺ منبر پر چڑھے اور اللہ کی حمد و ثنا بیان کی پھر یوں دعا فرمائی: «اللهم اسقنا غيثا مغيثا مريئا طبقا مريعا غدقا عاجلا غير رائث» اے اللہ! ہمیں سیراب کر دینے والا، فائدہ دینے والا، ساری زمین پر برسنے والا، سبزہ اگانے والا، زور کا برسنے والا، جلد برسنے والا اور تھم کر نہ برسنے والا پانی نازل فرما ، پھر آپ ﷺ منبر سے اتر گئے، اس کے بعد جو بھی جس کسی سمت سے آتا وہ یہی کہتا کہ ہمیں زندگی عطا ہو گئی۔
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke ek dehati ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas a kar arz kiya: Allah ke Rasool! main aap ke pas ek aisi qoum ke pas se aaya hoon jis ke kisi charwahe ke pas toshha ( khane peene ki cheezein ) nahin aur koi bhi nar jaanwar ( kamzori dur dable pan ki wajah se ) dam tak nahin hilata, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) minbar per chare aur Allah ki hamd o sana bayan ki phir yun dua farmaye: «Allahumma isqina ghaytha mugheetha mari'a tabqa mari'a ghadqa ajila ghair rayth» aey Allah! hamen sirab kar dene wala, faida dene wala, sari zamin per barasne wala, sabza ugane wala, zor ka barasne wala, jalad barasne wala aur tham kar nahin barasne wala pani nazil farma, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) minbar se utar gaye, is ke bad jo bhi jis kisi smat se aata woh yehi kehta ke hamen zindagi ata ho gayi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ أَبُو الْأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ جِئْتُكَ مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ مَا يَتَزَوَّدُ لَهُمْ رَاعٍ، وَلَا يَخْطِرُ لَهُمْ، فَحْلٌ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا طَبَقًا مَرِيعًا غَدَقًا عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ، ثُمَّ نَزَلَ، فَمَا يَأْتِيهِ أَحَدٌ مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إِلَّا قَالُوا قَدْ أُحْيِينَا .