5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


176
Chapter: Making one’s voice beautiful when reciting Qur’an

١٧٦
باب فِي حُسْنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ

Sunan Ibn Majah 1338

It was narrated that ‘Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) the wife of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: “One night at the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) I was late returning from the ‘Isha’, then I came and he said: ‘Where were you?’ I said: ‘I was listening to the recitation of a man among your Companions, for I have never heard a recitation or a voice like his from anyone.’ He got up and I got up with him, to go and listen to him. Then he turned to me and said: ‘This is Salim, the freed slave of Abu Hudhaifah (رضئ هللا تعالی عنہ). Praise is to Allah (ع ز و ج ل) Who has created such men among my Ummah.’”


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ایک روز میں نے عشاء کے بعد رسول اللہ ﷺ کے پاس آنے میں دیر کر دی، جب میں آئی تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم کہاں تھیں؟ میں نے کہا: آپ کے اصحاب میں سے ایک شخص کی تلاوت سن رہی تھی، ویسی تلاوت اور ویسی آواز میں نے کسی سے نہیں سنی، یہ سنتے ہی آپ کھڑے ہوئے، اور آپ ﷺ کے ساتھ میں بھی کھڑی ہوئی، آپ نے اس شخص کی قراءت سنی، پھر آپ میری جانب متوجہ ہوئے، اور فرمایا: یہ ابوحذیفہ کے غلام سالم ہیں، اللہ کا شکر ہے کہ اس نے میری امت میں ایسا شخص پیدا کیا ۔

ummul momineen aishah radiallahu anha kehti hain ke aik roz main ne isha ke baad rasoolullah salallahu alaihi wasallam ke pas aane mein der kar di jab main aai to aap salallahu alaihi wasallam ne farmaya tum kahan thien main ne kaha aap ke ashab mein se aik shakhs ki tilaawat sun rahi thi waisi tilaawat aur waisi awaz mein ne kisi se nahin suni yeh sunte hi aap khade hue aur aap salallahu alaihi wasallam ke sath main bhi khadi hui aap ne us shakhs ki qiraat suni phir aap meri janib mutawajjah hue aur farmaya yeh abuhuzaifah ke ghulam salim hain allah ka shukr hai ke us ne meri ummat mein aisa shakhs paida kiya

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَابِطٍ الْجُمَحِيَّ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَبْطَأْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً بَعْدَ الْعِشَاءِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جِئْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ كُنْتِ؟ ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَسْتَمِعُ قِرَاءَةَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِكَ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَ قِرَاءَتِهِ وَصَوْتِهِ مِنْ أَحَدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَقُمْتُ مَعَهُ حَتَّى اسْتَمَعَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مِثْلَ هَذَا .