6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز
4
Chapter: What was narrated concerning what is to be said to the sick person when death approaches
٤
باب مَا جَاءَ فِيمَا يُقَالُ عِنْدَ الْمَرِيضِ إِذَا حُضِرَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Bishr bint al-Barā' ibn Ma'rur | Humayma bint Saifi al-Ansariyya | Sahabi |
| Abi-hi | Ka'b ibn Malik al-Ansari | Companion |
| Abdur Rahman ibn Ka'b ibn Malik al-Ansari | Abd al-Rahman ibn Ka'b al-Ansari | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Al-Ḥārith ibn Fuḍayl | Al-Harith ibn Fudayl al-Khatmi | Thiqah |
| Muhammad ibn Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Al-Muharibi | Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Muharbi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Isma'il | Muhammad ibn Isma'il al-Ahmasi | Trustworthy |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Muhammad ibn Yahya | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمُّ بِشْرٍ بِنْتُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ | حميمة بنت صيفي الأنصارية | صحابي |
| أَبِيهِ | كعب بن مالك الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الرحمن بن كعب الأنصاري | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ | الحارث بن فضيل الخطمي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| الْمُحَارِبِيُّ | عبد الرحمن بن محمد المحاربي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل | محمد بن إسماعيل الأحمسي | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Ibn Majah 1449
Abdur-Rahman bin Ka’b bin Malik narrated about Ka’b, ‘When Ka’b was dying, Umm Bishr bint Bara’ bin Ma’rur came to him and said, ‘O Abu ‘Abdur-Rahman! If you meet so-and-so, convey Salam to him from me.’ He said, ‘May Allah (ع َ َّز َّوَجَل) forgive you, O Umm Bishr! We are too busy to think of that.’ She said, ‘O Abu ‘Abdur-Rahman! Did you not hear the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say ‘the souls of the believers are in green birds, eating from the trees of Paradise?’ He said, ‘Yes.’ She said, ‘that is what I mean.’
Grade: Da'if
عبدالرحمٰن بن کعب بن مالک بیان کرتے ہیں کہ جب ان کے والد کعب رضی اللہ عنہ کی وفات کا وقت آیا، تو ان کے پاس ام بشر بنت براء بن معرور ( رضی اللہ عنہما ) آئیں، اور کہنے لگیں: اے ابوعبدالرحمٰن! اگر فلاں سے آپ کی ملاقات ہو تو ان کو میرا سلام کہیں، کعب رضی اللہ عنہ نے کہا: اے ام بشر! اللہ تمہیں بخشے، ہمیں اتنی فرصت کہاں ہو گی کہ ہم لوگوں کا سلام پہنچاتے پھریں، انہوں نے کہا: اے ابوعبدالرحمٰن! کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے نہیں سنا: مومنوں کی روحیں سبز پرندوں کی صورت میں ہوں گی، اور جنت کے درختوں سے کھاتی چرتی ہوں گی ، کعب رضی اللہ عنہ کہا: کیوں نہیں، ضرور سنی ہے، تو انہوں نے کہا: بس یہی مطلب ہے۔
Abdul Rahman bin Ka'ab bin Malik bayan karte hain ke jab un ke walid Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ki wafat ka waqt aaya, to un ke pas Umm Bushra bint Bara' bin Ma'rur ( ( (رضي الله تعالى عنه) a ) aayein, aur kahne lagen: Aay Abu Abdul Rahman! Agar flan se aap ki mulaat ho to un ko mera salam kahein, Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Aay Umm Bushra! Allah tumhen bakshe, hamen itni fursat kahan hogi ke hum logo ka salam pahunchate phirein, unhon ne kaha: Aay Abu Abdul Rahman! Kya aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate nahin suna: Mominon ki ruhen sabz parindon ki surat mein hongi, aur Jannat ke darakhton se khati charti hongi, Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) kaha: Kyun nahin, zarur suna hai, to unhon ne kaha: Bas yahi matlab hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، جَمِيعًا عَنْمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا حَضَرَتْ كَعْبًا الْوَفَاةُ أَتَتْهُ أُمُّ بِشْرٍ بِنْتُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ، فَقَالَتْ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنْ لَقِيتَ فُلَانًا فَاقْرَأْ عَلَيْهِ مِنِّي السَّلَامَ ، قَالَ: غَفَرَ اللَّهُ لَكِ يَا أُمَّ بِشْرٍ، نَحْنُ أَشْغَلُ مِنْ ذَلِكَ، قَالَتْ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ أَرْوَاحَ الْمُؤْمِنِينَ فِي طَيْرٍ خُضْرٍ، تَعْلُقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ ، قَالَ: بَلَى، قَالَتْ: فَهُوَ ذَاكَ.