6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز


52
Chapter: What was narrated concerning the prohibition of striking one’s cheeks and tearing one’s garment

٥٢
باب مَا جَاءَ فِي النَّهْىِ عَنْ ضَرْبِ الْخُدُودِ، وَشَقِّ الْجُيُوبِ

Sunan Ibn Majah 1586

Abdur-Rahman bin Yazid and Abu Burdah narrated that “When Abu Musa fell sick, his wife Umm ‘Abdullah started to wail loudly. He woke up and said to her: ‘Do you not know that I am innocent of those whom the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) declared innocence of?’ And he told her that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I am innocent of those who shave their heads, raise their voices and tear their garments (at times of calamity).’


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن یزید اور ابوبردہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کی بیماری شدید ہو گئی، تو ان کی بیوی ام عبداللہ چلّا چلّا کر رونے لگیں، جب ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کو ہوش آیا تو انہوں نے بیوی سے کہا: کیا تم نہیں جانتی کہ میں اس شخص سے بری ہوں جس سے رسول اللہ ﷺ بری ہوئے، اور وہ اپنی بیوی سے حدیث بیان کر رہے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں اس سے بری ہوں جو مصیبت کے وقت سر منڈائے، روئے چلائے اور کپڑے پھاڑے ۱؎ ۔

Abdulrahman bin Yazid aur Abu Barada ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke jab Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) ki bimari shadid ho gai, to un ki biwi Um Abdulallah chilla chilla kar rone lagi, jab Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ko hosh aaya to unhon ne biwi se kaha: kya tum nahin jati ke main is shakhs se barri hun jis se Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) barri hue, aur woh apni biwi se hadith bayan kar rahe the ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main is se barri hun jo mussibt ke waqt sir mundaye, roye chalae aur kapde phaare

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا صَخْرَةَيَذْكُرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏ وأبى بردة، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ لَمَّا ثَقُلَ أَبُو مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ تَصِيحُ بِرَنَّةٍ فَأَفَاقَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ أَوَ مَا عَلِمْتِ أَنِّي بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يُحَدِّثُهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ حَلَقَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَلَقَ، ‏‏‏‏‏‏وَخَرَقَ .