6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز


64
Chapter: What was narrated concerning the sickness of the Messenger of Allah (SAW)

٦٤
باب مَا جَاءَ فِي ذِكْرِ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ

Sunan Ibn Majah 1619

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to seek refuge using the following words ‘ ِأَذْهِب ْالْبَاس ََّبر ْالنَّاس ِوَاشْف َأَنْت الشَّافِي َل َشِفَاء َّإِل َشِفَاؤُك ًشِفَاء َل ُيُغَادِر سَقَمًا [Take away the affliction, O Lord of mankind, and grant healing, for You are the Healer and there is no healing that leaves no sickness].’ When the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) fell sick with the sickness that would be his last, I took his hand and wiped it over his body and recited these words. He withdrew his hand from mine and said, ‘O Allah (ع َ َّز َّوَجَل), forgive me and let me meet the exalted companions (i.e., those who occupy high positions in Paradise).’ Those were the last words of his that I heard.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ان کلمات کے ذریعہ حفاظت و عافیت کی دعا کرتے تھے «أذهب الباس رب الناس. واشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك شفاء لا يغادر سقما» اے لوگوں کے رب! بیماری دور کر دے، اور شفاء دے، تو ہی شفاء دینے والا ہے، شفاء تو بس تیری ہی شفاء ہے، تو ایسی شفاء عنایت فرما کہ کوئی بیماری باقی نہ رہے جب آپ ﷺ کی وہ بیماری سخت ہو گئی جس میں آپ کا انتقال ہوا، تو میں آپ کا ہاتھ پکڑ کر آپ کے جسم پر پھیرتی تھی، اور یہ کلمات کہتی جاتی تھی، تو آپ ﷺ نے اپنا ہاتھ میرے ہاتھ سے نکال لیا، اور فرمایا: «اللهم اغفر لي وألحقني بالرفيق الأعلى» اے اللہ! مجھے بخش دے، اور رفیق اعلیٰ سے ملا دے ) یہی آخری کلمہ تھا جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) in kalmaat ke zariye hifazat o afiyat ki dua karte the «Azhab al-bas Rabb al-nas. Washfi ant al-shafi la shifa ila shifa-ok shifa la yaghdir saqma» ay logon ke Rab! bimari dur kar de, aur shifa de, tu hi shifa dene wala hai, shifa to bas teri hi shifa hai, tu aisi shifa anayat farma ke koi bimari baki na rahe jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki woh bimari sakht ho gayi jis mein Aap ka intikal hua, to main Aap ka hath pakar kar Aap ke jism par phirti thi, aur yeh kalmaat kahti jati thi, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna hath mere hath se nikal liya, aur farmaaya: «Allahum agfir li wa alhiqni bi al-rafik al-a'la» ay Allah! mujhe bakhsh de, aur rafika ala se mila de ) yehi aakhiri kalma tha jo maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏أَذْهِبْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، ‏‏‏‏‏‏لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، ‏‏‏‏‏‏شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخَذْتُ بِيَدِهِ فَجَعَلْتُ أَمْسَحُهُ وَأَقُولُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَعَ يَدَهُ مِنْ يَدِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الْأَعْلَى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَكَانَ هَذَا آخِرَ مَا سَمِعْتُ مِنْ كَلَامِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.