7.
Fasting
٧-
كتاب الصيام
12
Chapter: What was narrated concerning pregnant and nursing women breaking their fast
١٢
باب مَا جَاءَ فِي الإِفْطَارِ لِلْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ka'bi | Companion |
‘abd al-lah bn sawādah | Abdullah bin Sawadah al-Qushayri | Trustworthy |
abī hilālin | Muhammad ibn Salim al-Rasibi | Trustworthy, somewhat lenient |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
wa‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الكعبي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ | عبد الله بن سوادة القشيري | ثقة |
أَبِي هِلَالٍ | محمد بن سليم الراسبي | صدوق فيه لين |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 1667
It was narrated from Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) that a man from the tribe of Banu ‘Abdul-Ashhal, while (one narrator) ‘Ali bin Muhammad said (he was) a man from the tribe of Banu ‘Abdullah bin Ka’b (رضي الله تعالى عنه), said: “The cavalry of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) attacked us, so I came to the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) while he was eating a meal. He said: ‘Come and eat.’ I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Sit down and I will tell you about fasting. Allah (ع ز و ج ل) has relieved the traveler of half of the prayer, and He has relieved the traveler, the pregnant, and the nursing mothers of the duty to fast.’ By Allah (ع ز و ج ل), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said them, both, or one of them, and now I feel so disappointed that I had not eaten of the food of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).”
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ قبیلہ بنی عبدالاشہل کے اور علی بن محمد کہتے ہیں کہ قبیلہ بنی عبداللہ بن کعب کے ایک شخص نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ کے سوار ہمارے اوپر حملہ آور ہوئے تو میں آپ ﷺ کے پاس آیا، اور آپ دوپہر کا کھانا تناول فرما رہے تھے، آپ ﷺ نے فرمایا: قریب آ جاؤ اور کھاؤ میں نے کہا: میں روزے سے ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: بیٹھو میں تمہیں روزے کے سلسلے میں بتاتا ہوں اللہ تعالیٰ نے مسافر سے آدھی نماز معاف کر دی ہے، اور مسافر، حاملہ اور مرضعہ ( دودھ پلانے والی ) سے روزہ معاف کر دیا ہے، قسم اللہ کی نبی اکرم ﷺ نے یہ دونوں باتیں فرمائیں، یا ایک بات فرمائی، اب میں اپنے اوپر افسوس کرتا ہوں کہ میں نے آپ کے کھانے میں سے کیوں نہیں کھایا ۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke qabila Bani Abdul Ashehl ke aur Ali bin Muhammad kehte hain ke qabila Bani Abdullah bin Kaab ke aik shakhs ne bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sawar hamare uper humla aawor huwe to mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya, aur aap dopahar ka khana tanawul farma rahe the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: qareeb a jao aur khawo mein ne kaha: mein roze se hun, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: betho mein tumhen roze ke silsile mein batata hun Allah Taala ne musafir se aadi namaz maaf kar di hai, aur musafir, hamil aur marzah ( doodh pilane wali ) se roza maaf kar diya hai, qasam Allah ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dono baatayn farmaein, ya ek baat farmaein, ab mein apne uper afsos karta hun ke mein ne aap ke khane mein se kyun nahi khaaya
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: أَغَارَتْ عَلَيْنَا خَيْلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَغَدَّى، فَقَالَ: ادْنُ فَكُلْ ، قُلْتُ: إِنِّي صَائِمٌ، قَالَ: اجْلِسْ أُحَدِّثْكَ عَنِ الصَّوْمِ، أَوِ الصِّيَامِ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلَاةِ، وَعَنِ الْمُسَافِرِ، وَالْحَامِلِ، وَالْمُرْضِعِ الصَّوْمَ، أَوِ الصِّيَامَ ، وَاللَّهِ لَقَدْ قَالَهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِلْتَاهُمَا، أَوْ إِحْدَاهُمَا، فَيَا لَهْفَ نَفْسِي، فَهَلَّا كُنْتُ طَعِمْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.