7.
Fasting
٧-
كتاب الصيام
26
Chapter: What was narrated concerning making fasting incumbent upon oneself from the night before, and having the choice (of breaking a voluntary fast) during the day
٢٦
باب مَا جَاءَ فِي فَرْضِ الصَّوْمِ مِنَ اللَّيْلِ وَالْخِيَارِ فِي الصَّوْمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
ṭalḥah bn yaḥyá | Talha ibn Yahya al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
ismā‘īl bn mūsá | Isma'il ibn Musa | Trustworthy, inclined to Shi'ism |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى | طلحة بن يحيى القرشي | صدوق حسن الحديث |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
إِسْمَاعِيل بْنُ مُوسَى | إسماعيل بن موسى | صدوق يتشيع |
Sunan Ibn Majah 1701
It was narrated that ‘Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) said: “The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) would enter upon me and say: ‘Do you have anything (any food)?’ If we said: ‘No,’ he would say: ‘Then I am fasting.’ So, he would continue fasting, then it we were given some food, he would break his fast.” She said: “Sometimes he would fast and (then) break - fast (combine fasting and breaking fast in one day).” I said: “How is that?” She said: “Like the one who goes out with charity (something to give in charity), and he gives some away and keeps some.”
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میرے پاس رسول اللہ ﷺ آتے اور پوچھتے: کیا تمہارے پاس کھانے کی کوئی چیز ہے ؟ ہم کہتے: نہیں، تو آپ ﷺ کہتے: میں روزے سے ہوں ، اور اپنے روزے پر قائم رہتے، پھر کوئی چیز بطور ہدیہ آتی تو روزہ توڑ دیتے، ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ کبھی روزہ رکھتے، اور کبھی کھول دیتے، میں نے پوچھا: یہ کیسے؟ تو کہا: اس کی مثال ایسی ہے جیسے کہ کوئی صدقہ نکالے پھر کچھ دے اور کچھ رکھ لے ۔
Umm-ul-momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehtee hain ke mere paas Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aate aur poochhte: kya tumhaare paas khane ki koi cheez hai? Hum kehtay: nahin, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kehtay: main roze se hun, aur apne roze per qa'im rahte, phir koi cheez batour hadiah aati to roza tod dete, Umm-ul-momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehtee hain ke kabhi roza rakhte, aur kabhi khol dete, main ne poocha: ye kaise? To kaha: is ki misaal aisi hai jaise ke koi sadaqa nikale phir kuchh de aur kuchh rakh le 1؎.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ؟ ، فَنَقُولُ: لَا، فَيَقُولُ: إِنِّي صَائِمٌ فَيُقِيمُ عَلَى صَوْمِهِ، ثُمَّ يُهْدَى لَنَا شَيْءٌ فَيُفْطِرُ، قَالَتْ: وَرُبَّمَا صَامَ وَأَفْطَرَ، قُلْتُ: كَيْفَ ذَا؟، قَالَتْ: إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا، مَثَلُ الَّذِي يَخْرُجُ بِصَدَقَةٍ فَيُعْطِي بَعْضًا وَيُمْسِكُ بَعْضًا.