8.
The Chapters Regarding Zakat
٨-
كتاب الزكاة
17
Chapter: Sadaqah due on crops and fruits
١٧
باب صَدَقَةِ الزُّرُوعِ وَالثِّمَارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādh bn jabalin | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
masrūqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
‘āṣim bn abī al-najūd | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū bakr bn ‘ayyāshin | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
yaḥyá bn ādam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
Sunan Ibn Majah 1818
It was narrated that: Mu'adh bin Jabal said: “The Messenger of Allah (ﷺ) sent me to Yemen and commanded me to take one-tenth of that which was irrigated by deep roots, and to take one half of one-tenth of that which was irrigated by means of buckets.”
Grade: Da'if
معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے یمن بھیجا، اور حکم دیا کہ جو پیداوار بارش کے پانی سے ہو اور جو زمین کی تری سے ہو اس میں دسواں حصہ زکاۃ لوں، اور جو چرخی کے پانی سے ہو اس میں بیسواں حصہ لوں۔ یحییٰ بن آدم کہتے ہیں: «بعل»، «عثری» اور «عذی» وہ زراعت ( کھیتی ) ہے جو بارش کے پانی سے سیراب کی جائے، اور «عثری» اس زراعت کو کہتے ہیں: جو خاص بارش کے پانی سے ہی بوئی جائے اور دوسرا پانی اسے نہ پہنچے، اور «بعل» وہ انگور ہے جس کی جڑیں زمین کے اندر پانی تک چلی گئی ہوں اور اوپر سے پانچ چھ سال تک پانی دینے کی حاجت نہ ہو، بغیر سینچائی کے کام چل جائے، اور «سیل» کہتے ہیں وادی کے بہتے پانی کو، اور «غیل» کہتے ہیں چھوٹے «سیل» کو ۔
Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe Yaman bheja, aur hukm diya ke jo pedaawar barsh ke pani se ho aur jo zamin ki teri se ho us mein daswan hissa zakat lun, aur jo charkhi ke pani se ho us mein biswan hissa lun. Yahiya bin Adam kehte hain: «Ba'al», «Uthri» aur «Udzi» woh zira'at ( kheti ) hai jo barsh ke pani se sirab ki jaaye, aur «Uthri» is zira'at ko kehte hain: jo khas barsh ke pani se hi boi jaaye aur dusra pani usse nah pahunche, aur «Ba'al» woh angoor hai jis ki jaden zamin ke andar pani tak chali gai hon aur upar se panch chh sal tak pani dene ki hajat nah ho, baghair sinchai ke kaam chal jaaye, aur «Sail» kehte hain wadi ke bahte pani ko, aur «Ghail» kehte hain chhote «Sail» ko 1؎.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ، وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِمَّا سَقَتِ السَّمَاءُ، وَمَا سُقِيَ بَعْلًا الْعُشْرَ، وَمَا سُقِيَ بِالدَّوَالِي نِصْفَ الْعُشْرِ ، قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ: الْبَعْلُ، وَالْعَثَرِيُّ، وَالْعَذْيُ هُوَ الَّذِي يُسْقَى بِمَاءِ السَّمَاءِ، وَالْعَثَرِيُّ مَا يُزْرَعُ لِلسَّحَابِ، وَلِلمَطَرِ خَاصَّةً لَيْسَ يُصِيبُهُ إِلَّا مَاءُ الْمَطَرِ، وَالْبَعْلُ مَا كَانَ مِنَ الْكُرُومِ قَدْ ذَهَبَتْ عُرُوقُهُ فِي الْأَرْضِ إِلَى الْمَاءِ، فَلَا يَحْتَاجُ إِلَى السَّقْيِ الْخَمْسَ سِنِينَ، وَالسِّتَّ يَحْتَمِلُ تَرْكَ السَّقْيِ فَهَذَا الْبَعْلُ، وَالسَّيْلُ مَاءُ الْوَادِي إِذَا سَالَ، وَالْغَيْلُ سَيْلٌ دُونَ سَيْلٍ.