10.
The Chapters on Divorce
١٠-
كتاب الطلاق
36
Chapter: A man whose father orders him to divorce his wife
٣٦
باب الرَّجُلِ يَأْمُرُهُ أَبُوهُ بِطَلاَقِ امْرَأَتِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
ḥamzah bn ‘abd al-lah bn ‘umar | Hamza ibn Abdullah al-Madani | Trustworthy |
al-ḥārith bn ‘abd al-raḥman | Al-Harith ibn Abdur Rahman Al-Qurashi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
wa‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin al-qaṭṭān | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | حمزة بن عبد الله المدني | ثقة |
الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | الحارث بن عبد الرحمن القرشي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sunan Ibn Majah 2088
Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I had a wife whom I loved, but my father hated her’. Umar (رضي الله تعالى عنه) mentioned that to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he ordered me to divorce her, so I divorced her.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میرے نکاح میں ایک عورت تھی میں اس سے محبت کرتا تھا، اور میرے والد اس کو برا جانتے تھے، انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے اس کا ذکر کیا تو آپ ﷺ نے مجھے حکم دیا کہ میں اسے طلاق دے دوں، چنانچہ میں نے اسے طلاق دے دی۔
Abdulalh bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke mere nikah mein ek aurat thi mein us se mohabbat karta tha aur mere walid us ko bura jante the unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka zikar kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukm diya ke mein us se talak de doon chananche mein ne us se talak de di
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِالْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَتْ تَحْتِي امْرَأَةٌ وَكُنْتُ أُحِبُّهَا، وَكَانَ أَبِي يُبْغِضُهَا، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَنِي أَنْ أُطَلِّقَهَا فَطَلَّقْتُهَا .