12.
The Chapters on Business Transactions
١٢-
كتاب التجارات
46
Chapter: Prohibition Of Seperating Caprives
٤٦
باب النَّهْىِ عَنِ التَّفْرِيقِ، بَيْنَ السَّبْىِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
maymūn bn abī shabībin | Maymun ibn Abi Shabib al-Rib'i | Truthful, frequently transmitting |
al-ḥakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
al-ḥajjāj | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
ḥammādin | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ | ميمون بن أبي شبيب الربعي | صدوق كثير الإرسال |
الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
الْحَجَّاجُ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
حَمَّادٍ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Ibn Majah 2249
Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave me two slaves who were brothers, and I sold one of them. He asked, ‘what happened with the two slaves?’ I said, ‘I sold one of them.’ He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then asked me to take him back.’
Grade: Da'if
علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے دو غلام ہبہ کئے جو دونوں سگے بھائی تھے، میں نے ان میں سے ایک کو بیچ دیا، تو آپ ﷺ نے پوچھا: دونوں غلام کہاں گئے ؟ میں نے عرض کیا: میں نے ایک کو بیچ دیا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: اس کو واپس لے لو ۔
Ali (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Mujhe Do Ghulam Hiba Kiye Jo Donon Sage Bhai They, Main Ne In Mein Se Ek Ko Bech Diya, To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Poocha: Donon Ghulam Kahan Gaye? Main Ne Arz Kiya: Main Ne Ek Ko Bech Diya Hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Is Ko Wapus Le Lo.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، عَنْ حَمَّادٍ، أَنْبَأَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْعَلِيٍّ، قَالَ: وَهَبَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامَيْنِ أَخَوَيْنِ فَبِعْتُ أَحَدَهُمَا، فَقَالَ: مَا فَعَلَ الْغُلَامَانِ؟ ، قُلْتُ: بِعْتُ أَحَدَهُمَا، قَالَ: رُدَّهُ .