13.
The Chapters on Rulings
١٣-
كتاب الأحكام
24
Chapter: Preventing One Who Will Mishandle His Wealth
٢٤
باب الْحَجْرِ عَلَى مَنْ يُفْسِدُ مَالَهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
muḥammad bn yaḥyá bn ḥabbānin | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
‘abd al-‘lá | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانٍ | محمد بن يحيى الأنصاري | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
عَبْدُ الْأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 2355
Muhammad bin Yahya bin Habban narrated, ‘my grandfather was Munqidh bin Amr. He was a man who had suffered a head wound and lost the power of speech, but that did not stop him from engaging in trade. He was always being cheated, so he went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and told him about that. He (the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم)) said to him, ‘when you buy something, say, “There should be no intention of cheating,” and for every product you buy, you have the choice for three nights. If you are pleased with it, keep it, and if you are displeased then return it’.’
Grade: Sahih
محمد بن یحییٰ بن حبان کہتے ہیں کہ میرے دادا منقذ بن عمرو ہیں، ان کے سر میں ایک زخم لگا تھا جس سے ان کی زبان بگڑ گئی تھی، اس پر بھی وہ تجارت کرنا نہیں چھوڑتے تھے، اور ہمیشہ ٹھگے جاتے تھے، بالآخر وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے اور آپ ﷺ سے اس کا ذکر کیا، تو آپ ﷺ نے ان سے فرمایا: جب تم کوئی چیز بیچو تو یوں کہہ دیا کرو: دھوکا دھڑی نہیں چلے گی، پھر تمہیں ہر اس سامان میں جسے تم خریدتے ہو تین دن کا اختیار ہو گا، اگر تمہیں پسند ہو تو رکھ لو اور اگر پسند نہ آئے تو اسے اس کے مالک کو واپس کر دو ۔
Muhammad bin Yahya bin Huban kehte hain ke mere dada Munqiz bin Amr hain, un ke sar mein ek zakhm laga tha jis se un ki zaban bigar gayi thi, is par bhi wo tijarat karna nahin chhoorte the, aur hamesha thage jate the, balaakhir wo Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka zikr kiya, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: Jab tum koi cheez becho to yun keh dia karo: Dhoka dharri nahin chalegi, phir tumhen har us saman mein jise tum kharidte ho teen din ka ikhtiyar ho ga, agar tumhen pasand ho to rakh lo aur agar pasand nah aaye to use us ke malik ko wapas kar do
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانٍ، قَالَ: هُوَ جَدِّي مُنْقِذُ بْنُ عَمْرٍو وَكَانَ رَجُلًا قَدْ أَصَابَتْهُ آمَّةٌ فِي رَأْسِهِ فَكَسَرَتْ لِسَانَهُ، وَكَانَ لَا يَدَعُ عَلَى ذَلِكَ التِّجَارَةَ، وَكَانَ لَا يَزَالُ يُغْبَنُ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَهُ: إِذَا أَنْتَ بَايَعْتَ فَقُلْ لَا خِلَابَةَ، ثُمَّ أَنْتَ فِي كُلِّ سِلْعَةٍ ابْتَعْتَهَا بِالْخِيَارِ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَإِنْ رَضِيتَ فَأَمْسِكْ وَإِنْ سَخِطْتَ فَارْدُدْهَا عَلَى صَاحِبِهَا .