16.
The Chapters on Pawning
١٦-
كتاب الرهون
10
Chapter: Kinds Of Cultivation That Are Disliked
١٠
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ الْمُزَارَعَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ẓuhayrin | Zuhayr ibn Rafi' al-Harithi | Companion |
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
abū al-najāshī | Ata' ibn Suhayb al-Ansari | Trustworthy |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn ibrāhīm al-dimashqī | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ظُهَيْرٍ | ظهير بن رافع الحارثي | صحابي |
رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
أَبُو النَّجَاشِيِّ | عطاء بن صهيب الأنصاري | ثقة |
الْأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
Sunan Ibn Majah 2459
Rafi bin Khadi'j (رضي الله تعالى عنه) narrated that his paternal uncle Zuhair said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade us from doing something that was convenient for us.’ I said, ‘what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said is true.’ He said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what do you with your farms?’ We said, ‘we rent them out for one third or one quarter of their yield, and a certain amount of wheat and barley.’ He said, ‘do not do that cultivate them or let others cultivate them.’
Grade: Sahih
رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنے چچا ظہیر رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں ایک ایسے کام سے جو ہمارے لیے مفید تھا منع فرمایا، رافع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ، تو میں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے جو فرمایا ہے وہی حق ہے، کہا: رسول اللہ ﷺ نے پوچھا: تم اپنے کھیتوں کو کیا کرتے ہو ؟ تو ہم نے عرض کیا: ہم اسے تہائی اور چوتھائی پیداوار پر اور گیہوں یا جو کے چند وسق پر کرائے پر دیتے ہیں، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ایسا نہ کرو، تم یا تو خود اس میں کھیتی کرو یا دوسرے کو کھیتی کرنے دو ۔
Rafe bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne apne chacha Zaheer (رضي الله تعالى عنه) ko kehte suna ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen ek aise kaam se jo hamare liye mufeed tha mana farmaya, Rafe (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke, to main ne kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo farmaya hai wahi haq hai, kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: tum apne khetoun ko kya karte ho? to hum ne arz kiya: hum ise tahayi aur chouthayi pedawar per aur gehun ya jo ke kuchh wasq per kraye per dete hain, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aisa na karo, tum ya to khud is mein kheti karo ya dusre ko kheti karne do.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمِّهِ ظُهَيْرٍ، قَالَ: نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا رَافِقًا، فَقُلْتُ: مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ حَقٌّ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ ، قُلْنَا نُؤَاجِرُهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالْأَوْسُقِ مِنَ الْبُرِّ وَالشَّعِيرِ، فَقَالَ: فَلَا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا .