21.
The Chapters on Blood Money
٢١-
كتاب الديات
36
Chapter: A Pregnant Woman Deserving Retaliation
٣٦
باب الْحَامِلِ يَجِبُ عَلَيْهَا الْقَوَدُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
washaddād bn awsin | Shaddad ibn Aws al-Ansari | Companion |
wa‘ubādah bn al-ṣāmit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
wa’abū ‘ubaydah bn al-jarrāḥ | Abu Ubayda ibn al-Jarrah | Companion |
mu‘ādh bn jabalin | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn ghanmin | Abdur Rahman bin Ghanam al-Ash'ari | Disputed Companionship |
‘ubādah bn nusayyin | Ubadah ibn Nasa al-Kindi | Trustworthy |
ibn an‘um | Abd al-Rahman ibn Ziyad al-Ifriqi | Weak in Hadith |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
abū ṣāliḥin | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَشَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ | شداد بن أوس الأنصاري | صحابي |
وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ | أبو عبيدة بن الجراح | صحابي |
مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ | عبد الرحمن بن غنم الأشعري | مختلف في صحبته |
عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ | عبادة بن نسي الكندي | ثقة |
ابْنِ أَنْعُمَ | عبد الرحمن بن زياد الإفريقي | ضعيف الحديث |
ابْنِ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
أَبُو صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Ibn Majah 2694
Mu'adh bin Jabal, Abu Ubaidah bin Jararah, Ubadah bin Samit and Shaddad bin Aws narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “If a woman kills someone deliberately, she should not be killed until she delivers what is in her womb, if she is pregnant, and until the child's sponsorship is guaranteed. And if a woman commits illegal sex, she should not be stoned until she delivers what is in her womb and until her child's sponsorship is guaranteed.”
Grade: Da'if
معاذ بن جبل، عبیدہ بن جراح، عبادہ بن صامت اور شداد بن اوس رضی اللہ عنہم بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: عورت جب جان بوجھ کر قتل کا ارتکاب کرے اور وہ حاملہ ہو، تو اس وقت تک قتل نہیں کی جائے گی جب تک وہ بچہ کو جن نہ دے، اور کسی کو اس کا کفیل نہ بنا دے، اور اگر اس نے زنا کا ارتکاب کیا تو اس وقت تک رجم نہیں کی جائے گی جب تک وہ زچگی ( بچہ کی ولادت ) سے فارغ نہ ہو جائے، اور کسی کو اپنے بچے کا کفیل نہ بنا دے ۔
Muaz bin Jabal, Ubaidah bin Jarrah, Abadah bin Samit aur Shadad bin Aus (رضي الله تعالى عنه)um bayan karte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aurat jab jaan boojh kar qatl ka irtikab kare aur woh hamil ho, to us waqt tak qatl nahin ki jaegi jab tak woh bacche ko jan na de, aur kisi ko us ka kafill na bana de, aur agar us ne zina ka irtikab kiya to us waqt tak rajm nahin ki jaegi jab tak woh zachgi (bacche ki waladat) se farigh na ho jae, aur kisi ko apne bacche ka kafill na bana de
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنِ ابْنِ أَنْعُمَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، وَشَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ، أن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الْمَرْأَةُ إِذَا قَتَلَتْ عَمْدًا لَا تُقْتَلُ حَتَّى تَضَعَ مَا فِي بَطْنِهَا إِنْ كَانَتْ حَامِلًا، وَحَتَّى تُكَفِّلَ وَلَدَهَا، وَإِنْ زَنَتْ لَمْ تُرْجَمْ حَتَّى تَضَعَ مَا فِي بَطْنِهَا وَحَتَّى تُكَفِّلَ وَلَدَهَا .